Hoy es:

----------

Última actualización: 31/07/2023

Síguenos en

DICCIONARIO HIDROGEOLÓGICO

 

Para la búsqueda de términos recomendamos la utilización de la herramienta de búsqueda de su propio navegador,
utilizando la combinación de teclas Ctrl+F, lo que desplegará un cuadro de búsqueda en el que puede introducir el término buscado.

Alternativamente, también puede utilizar el siguiente botón:

 

 

B

A - B - C - D - E - F - GH - IJK - L - M - NÑO - P - Q - R - S - T - UVWXYZ

Bacteria (Brouzes)

Bacteria (Brouzes). Microorganismo unicelular clasificado generalmente entre los vegetales, aunque puede estar dotado de movilidad y no tiene clorofila. Las bacterias se suelen clasificar en función de su aspecto morfológico y de su metabolismo, incluyendo las especies cuya acción es preponderante para la depuración biológica natural o artificial: bacterias aerobias, anaerobias, autótrofas, heterótrofas, nitrificantes, desnitrificantes, etc. C: Bacteri. F: Bactérie

Bacterias

Bacterias. Grupo de organismos microscópicos muy abundantes, en su mayoría unicelulares, clasificados como plantas o como Protistas. La mayoría de ellos están desprovistos de pigmentos fotosintéticos, no poseen un núcleo diferenciado y se multiplica por división simple o por esporas. Muchas son saprófitas y juegan un papel importante en la descomposición de la materia orgánica. C: Bacteris. G: Bacterias. V: Bakterio. F: Bactéries. I: Bacteria. P: Bactérias.

Bacterias aerobias

Bacterias aerobias. Microorganismos que necesitan aire para poder subsistir. C: Bacteris aerobis. G: Bacterias aerobias. V: Bakterio aerobio. F: Bactéries aérobies. I: Aerobic bacteria. P: Bactériasaeróbias.

Bacterias coliformes

Bacterias coliformes. Ver Coliformes. C: Bacteris coliformes. G: Bacterias coliformes. V: Bakterio koliforme. F: Bactéries coliformes. I: Coliform bacteria. P: Bactérias.

Bacterias del grupo de los coliformes [coliformes]

Bacterias del grupo de los coliformes [coliformes]. Un grupo de bacterias que habitan predominantemente en los intestinos del hombre o animales, pero que ocasionalmente también se encuentran en el medio. Incluye todas las bacterias aerobias y anaerobias facultativas, Gram negativas, no formadoras de esporas, en forma de bastón, que fermentan la lactosa con producción de gas. C: Bacteris del grup dels coliformes. I: Coliform-group bacteria. WEF

Bacterias del hierro

Bacterias del hierro. Ver Bacterias ferruginosas. Microorganismos que favorecen la precipitación de compuestos férricos a partir del ión ferroso disuelto en las aguas subterráneas, generalmente asociadas a ambientes geoquímicos reductores. C: Bacteris del ferro. G: Bacterias do ferro. V: Burdinaren bakterio. F: Bactéries du fer. I: Iron bacteria. P: Bactérias coliformes.

Bacterias ferruginosas

Bacterias ferruginosas. Ver Bacterias de hierro.

Bacterias nitrificantes

Bacterias nitrificantes. Bacterias aerobias del suelo que transforman los compuestos de nitrógeno orgánico en nitratos. C: Bacteris nitrificants. G: Bacterias nitrificantes. V: Bakterio nitrifikatzaile. F: Bactéries nitrifiantes. I: Nitrifying bacteria. P: Bactérias de ferro.

Bacterias reductoras

Bacterias reductoras. Microorganismos que favorecen la precipitación de compuestos de hierro y azufre, cuyos iones se encuentran, a veces, disueltos en las aguas subterráneas. C: Bacteris reductors. G: Bacterias reductoras. V: Bakterio erreduktore. F: Bactéries réductrices. I: Reducing bacteria. P: Bactérias nitrificantes.

Bacterias sulforreductoras

Bacterias sulforreductoras: Bacterias reductoras de azufre. Bacterias capaces de reducir completamente el azufre bajo la forma de ácido sulfhídrico. Este proceso se produce en condiciones anaerobias. C: Bacteris sulforeductors. G: Bacterias sulforreductoras. V: Bakterio sulfoerreduktore. F: Bactéries sulfito-réductrices. I: Sulphur-reducing bacteria. P: Bactérias Sulforreductoras.

Bacteriófagos

Bacteriófagos. Virus que infectan exclusivamente a las bacterias. Se utilizan como indicadores de la contaminación fecal por virus patógenos. Pueden utilizarse para este fin los somáticos o los F+ específicos. C: bacteriòfags,

Badina (Hidráulica)

Badina (Hidráulica). Pequeña depresión rellena de agua. C: Bassa d’aigua. I: Small water-filled depression.

Balance (Hidráulica)

Balance (Hidráulica). Diferencia entre las entradas y salidas a un sistema. Para ello se utiliza la ecuación de la conservación de la masa. C: Balanç. G: Balance. V: Balantze. F: Bilan. I: Balance. P: Balanço.

Balance de agua en el suelo

Balance de agua en el suelo. 1. Cuantificación del volumen de agua en el suelo resultado de la aportación de la lluvia y el ascenso capilar, y de las pérdidas por escorrentía super- y subsuperficial, y percolación. 2. Cuantificación entre las aportaciones de agua entrante, la que se almacena y la saliente, en el suelo durante un intervalo dado. Las variables que intervienen en el balance son el agua infiltrada en el suelo, las precipitaciones, evaporación, evaportranspiración, reserva de agua en el suelo y escorrentía. 3. Cuantificación del agua infiltrada en el suelo en base a las precipitaciones, evaporación, evaportranspiración, reserva de agua en el suelo y escorrentía. C: Balanç d’aigua al sòl. G: Balance de auga no chan. V: Lurzoruko ur balantze. F: Bilan de l'eau dans le sol. I: Soil water balance. P: Balanço de água no solo.

Balance de aguas subterráneas

Balance de aguas subterráneas. Ver Balance hídrico de un acuífero. Balance hidraúlico. Balance hidrogeológico. 1. Cuantificación de la parte de los recursos hídricos de un sistema correspondientes a los flujos de agua subterráneos: entradas, salidas y variación de las reservas almacenadas en un acuífero o en una parte de él o en un sistema acuífero más complejo, para un período de tiempo determinado. 2. Evaluación, durante un período de tiempo, de la recarga de un sistema acuífero (por infiltración y entradas procedentes de acuíferos adyacentes), de la descarga correspondiente (salidas naturales y extracciones) y de la variación en el volumen almacenado. I: Groundwater balance. F: Bilan des eaux souterraines. Ref 9. C: Balanç d’aigües subterrànies. G: Balance de augas subterráneas. V: Lurpeko ur balantze. F: Bilan des eaux souterraines. I: Groundwater balance. P: Balanço de águas subterrâneas.

Balance de aguas superficiales

Balance de aguas superficiales. Cuantificación de la parte de los recursos hídricos de un sistema correspondientes a los flujos de agua que se encuentran por encima de la superficie del terreno (entradas, salidas y variación de las reservas), para un período de tiempo determinado. 2. C: Balanç d’aigües superficials. G: Balance de augas superficiales. V: Azaleko ur balantze. F: Bilan des eaux superficielles. I: Surface water balance. P: Balanço de águas superficias.

Balance de energía

Balance de energía. Ver Balance energético. Comparación entre la energía existente al comienzo y al final de un proceso. Permite conocer las distintas transformaciones que experimenta la energía de un sistema, tanto en cantidad como en calidad, así como los puntos y momentos en que ésta se disipa, se utiliza en procesos internos o se acumula en elementos del sistema. Se calcula mediante la ecuación de conservación de la energía, que permite estimar la evaporación en masas de agua, o la evapotranspiración en superficies de terreno, donde la energía almacenada es la diferencia entre las energías que entran y las energías que salen del sistema C: Balanç d’energia. G: Balance de enerxía. V: Energia balantze. F: Bilan d'énergie. I: Energy balance. P: Balanço de energia.

Balance de humedad

Balance de humedad. Cuantificación de las entradas, salidas y almacenamiento de agua en la zona no saturada, durante un periodo de tiempo determinado y en un espacio limitado y definido, p.e. un prisma de suelo. C: Balanç d’humitat. G: Balance de humidade. V: Hezetasun balantze. F: Bilan d'humidité. I: Moisture balance. P: Balanço de humidade.

Balance de la hidrosfera

Balance de la hidrosfera. Cuantificación de las entradas, salidas y almacenamiento de agua en los distintos compartimentos del ciclo hidrológico y durante un período de tiempo determinado. C: Balanç de la hidrosfera. G: Balance da hidrosfera. V: Hidrosferaren balantze. F: Bilan de l'hydrosphère. I: Hydroshpere balance. P: Balanço da hidrosfera.

Balance de masas

Balance de masas. 1) En un sistema hídrico en régimen permanente, igualdad entre el total de las masas de agua que entran al sistema y el de las masas que salen. 2) Condición necesaria en una reacción química para que las masas de cada elemento antes y después de la reacción sean iguales independientemente de que el elemento esté presente en diferentes componentes. mass balance. bilan de masse. Ref 9.

Balance de Thornthwaite

Balance de Thornthwaite. Ver Fórmula de Thornthwaite. Método de Thornthwaite. C: Balanç de Thornthwaite. G: Balance de Thornthwaite. V: Thornthwaite-ren balantze. F: Bilan de Thornthwaite. I: Thornthwaite balance. P: Balanço Thornthwaite.

Balance de tritio en el agua

Balance de tritio en el agua . Cuantificación del contenido en tritio en las aguas subterráneas y en el agua de lluvia, con el fin de calcular el tiempo de tránsito del agua en el acuífero en función de su periodo de semidesintegración. Se basa en el hecho de que el tritio se encuentra incorporado en la propia molécula de agua (THO), por lo que el desplazamiento de ambos tipos de moléculas es el mismo. Tan sólo puede llegar a producirse un débil intercambio isotópico en terrenos fuertemente arcillosos o con un elevado contenido en ácidos húmicos. C: Balanç de triti. G: Balance de tricio. V: Tritio balantze. F: Bilan du tritium. I: Tritium balance. P: Balanço de trítio.

Balance del ión cloruro en las aguas

Balance del ión cloruro en las aguas. Cuantificación de la infiltración en función de la precipitación y de la concentración del cloruro, en el agua de lluvia y en las aguas subterráneas. Esto es posible como consecuencia del reducido intercambio del ion cloruro que se produce entre el suelo y el agua, al ser éste un ion muy conservativo. Los resultados son buenos en zonas áridas y/o llanas, pero no tanto en zonas húmedas o con una elevada escorrentía superficial. C: Balanç de l’ió clorur. G: Balance do ión cloruro. V: Kloruro ioiaren balantze. F: Bilan de l'ion chlorure. I: Chloride ion balance. P: Balanço de cloreto.

Balance energético

Balance energético. Ver Balance de energía. Balance térmico. Ecuación para estimar la evaporación en superficies de agua abierta, o la evapotranspiración en superficies de terreno, en la que el incremento de energía almacenada en la masa de agua o superficie terrestre es la diferencia entre las energías entrantes y las salientes. energy balance syn. energy budget see also heat balance bilan énergétique voir aussi bilan thermique. REF 9

Balance hidráulico

Balance hidráulico. Ver Balance de aguas subterráneas. Balance hídrico de un acuífero. C: Balanç hidràulic. G: Balance hidráulico. V: Balantze hidrauliko. F: Bilan hydraulique. I: Groundwater balance. P: Balanço hidráulico.

Balance hídrico

Balance hídrico. Ver Ecuación de balance. 1) Evaluación de los aportes y descargas de agua de un acuífero o una cuenca hidrográfica para un período de tiempo determinado. 2) Cálculo numérico basado en el principio de que el flujo de salida de una cuenca hidrográfica o masa de agua determinadas debe ser igual al flujo de entrada más o menos la variación en el almacenamiento. I: Water balance. Storage equation.F: Bilan hydrologique. Équation de stockage en eau. REF 9.

Balance hídrico de un acuífero

Balance hídrico de un acuífero. Ver Balance de aguas subterráneas. Balance hidráulico. Balance hidrogeológico. 1. Relación entre las entradas y salidas de agua de un acuífero o unidad hidrogeológica. 2. Cuantificación y contabilización de todos los caudales de entradas y salidas que de un acuífero se producen en un periodo de tiempo determinado. REF 2. C: Balanç hídric d’un aqüífer. G: Balance hídrico dun acuífero. V: Akuiferoaren ur balantze. F: Bilan hydrique d'un aquifère. I: Water balance of an aquifer. P: Balanço hidríco de um aquífero.

Balance hídrico general

Balance hídrico general. Ver Balance hidrológico. C: Balanç hídric general. G: Balance hídrico xeral. V: Ur balantze orokor. F: Bilan hydrique général. I: General water balance. P: Balanço hidríco geral.

Balance hídrico global

Balance hídrico global. Ver Balance de la hidrosfera. Balance hídrico mundial. Balance hídrico para el conjunto de la atmósfera y las zonas terrestres y marítimas de la Tierra. C: Balanç hídric global. G: Balance hídrico global. V: Ur balantze global. F: Bilan hydrique global o planétaire. I: Global water balance. P: Balanço hdríco global.

Balance hídrico local

Balance hídrico local. Cuantificación de los recursos hídricos de una zona definida y de extensión moderada. C: Balanç hídric local. G: Balance hídrico local. V: Lekuko ur balantze. F: Bilan hydrique local. I: Local water balance. P: Balanço hidríco local.

Balance hídrico mundial

Balance hídrico mundial. Ver Balance hídrico global. Cuantificación de los recursos hídricos existentes en todo el planeta. C: Balanç hídric mundial. G: Balance hídrico mundial. V: Mundu mailako ur balantze. F: Bilan hydrique mondial. I: World-wide water balance. P: Balanço hidríco mundial.

Balance hidrológico

Balance hidrológico. Ver Balance hídrico de un acuífero. Balance de aguas subterráneas. Cuantificación de los recursos hídricos en un espacio y tiempo determinados. Puede establecerse para una cuenca hidrográfica, un acuífero, un lago o embalse y la humedad del suelo, entre otros. En un acuífero, esta cuantificación ha de considerar las entradas, las salidas, y la variación de las reservas almacenadas en el periodo de tiempo determinado. C: Balanç hidrològic. G: Balance hidrolóxico. V: Balantze hidrologiko. F: Bilan hydrologique. I: Water balance. Hydrogeological balance. P: Balanço hidrológico.

Balance hidrometeorológico

Balance hidrometeorológico. Cálculo de la infiltración anual que se produce en una zona determinada, a partir de la precipitación y evapotranspiración mensual que tiene lugar en dicha zona. C: Balanç hidrometeorològic. G: Balance hidrometeorolóxico. V: Balantze hidrometereologiko. F: Bilan hydrométéorologique. I: Hydrometeorological balance. P: Balanço hidrometeorológico.

Balance hidroquímico

Balance hidroquímico. Ver Balance iónico. Balance químico. C: Balanç hidroquímic. G: Balance hidroquímico. V: Balantze hidrokimiko. F: Bilan hydrochimique. I: Hydrochemical balance. P: Balanço hidroquímico.

Balance iónico

Balance iónico. Ver Balance hidroquímico. Balance químico. C: Balanç iònic. G: Balance iónico. V: Ioi balantze. F: Bilan ionique, balance ionique. I: Ionic balance. P: Balanço iónico.

Balance químico en aguas

Balance químico en aguas. Ver Balance hidroquímico. Balance iónico. Diferencia entre las cantidades de sales aportadas a un acuífero por la lluvia o por las aguas superficiales, y la cantidad de sales disueltas en las aguas que surgen por los manantiales o se extraen en los sondeos. Esta diferencia permite calcular el ritmo en que el acuífero aporta sustancias solubles al agua. Sin embargo, no considera los procesos de disolución-precipitación que pueden producirse dentro del sistema. Esta diferencia de sales ha de estimarse en muestras de agua subterránea que estén en una misma línea de corriente. C: Balanç químic. G: Balance químico. V: Balantze kimiko. F: Bilan chimique. I: Chemical balance. P: Balanço químico.

Balance térmico

Balance térmico. Diferencia entre las ganancias y pérdidas de calor en un sistema determinado (entre el suelo o un acuífero y la atmósfera o en el interior del suelo), para un período de tiempo establecido. C: Balanç tèrmic. G: Balance térmico. V: Balantze termiko. F: Bilan thermique. I: Heat balance. P: Balanço térmico.

Balancín

Balancín.Eje unido a un soporte por un punto fijo, alrededor del cual tiene lugar un movimiento oscilante. Este dispositivo se utiliza para mover la sarta de perforación de una sonda a percusión. Recibe su movimiento oscilante por medio de un mecanismo de biela y manivela, que a su vez transmite un movimiento de subida y bajada al cable del que pende la sarta. C: Balancí. G: Balancín. V: Balantzin. I: Beam. P: Balancim.

Balanza Baroid

Balanza Baroid. Balanza formada por un brazo basculante apoyado sobre un pivote, que cuenta con un recipiente con tapa, un contrapeso y un cursor móvil y que se utiliza, a pie de obra, para controlar la densidad del lodo de perforación.

Balneario

Balneario. Edificación que aprovecha las aguas minerales o termominerales de surgencias naturales o sondeos artificiales a través de baños o ingesta de las mismas por sus efectos medicinales. Las propiedades curativas se basan en la presencia de elementos necesarios para el organismo y en la organización de la vida y las actividades que caracteriza el funcionamiento de estos establecimientos. C: Balneari. G: Balneario. V: Bainu-etxe. F: Balnéaire. I: Spa, thermal baths. P: Balneário.

Balsa (Hidráulica)

Balsa (Hidráulica). Ver Estanque. Pequeño depósito, generalmente artificial, en el que se recogen las aguas de distintos orígenes, con finalidades diversas. C: Bassa. G: Balsa. V: Urmaela, tanga. F: Bac. I: Basin. P: Balsa.

Balsa de decantación

Balsa de decantación. Ver Tanque de decantación. C: Bassa de decantació. G: Balsa de decantación. V: Dekantazio-tanga. F: Bac de décantation. I: Settling basin. P: Balsa de decantação.

Balsa de depuración

Balsa de depuración. Ver Laguna de depuración. Tanque de evaporación. Balsa en la que se purifican las aguas residuales por sedimentación y/o por medio de un tratamiento biológico aerobio o anaerobio. C: Bassa de depuració. G: Balsa de depuración. V: Arazketa-tanga. F: Bassin d'épuration. I: Purification basin. P: Balsa de depuração.

Balsa de evaporación

Balsa de evaporación. Ver Tanque de evaporación. Laguna de evaporación. Estanque de evaporación. C: Bassa d’evaporació. G: Balsa de evaporación. V: Lurrinketa-tanga. F: Bassin d'évaporation. I: Evaporation basin. P: Balsa de evaporação.

Balsa de expansión

Balsa de expansión. Dispositivo de recarga artificial, similar a las balsas de infiltración pero con una altura de agua sobre el fondo de la balsa más pequeña que en aquéllas. C: Bassa d’expansió. G: Balsa de expansión. V: Hedatze-tanga. F: Vase d'expansion. I: Expansion basin. P: Balsa de expansão.

Balsa de homogeneización

Balsa de homogeneización. Ver Tanque de homogeneización. Balsa o tanque en el cual se consigue que las variaciones de flujo y composición de un efluente disminuyan para mejorar los procesos posteriores de tratamiento.

Balsa de infiltración

Balsa de infiltración. Excavación generalmente de gran superficie, cuyo fondo no alcanza la zona saturada y en la que se mantiene una carga de agua libre que pueda atravesar la zona no saturada, con el fin de alimentar, de forma artificial, un acuífero. C: Bassa d’infiltració. G: Balsa de infiltración. V: Iragazketa-tanga. F: Bassin d'infiltration. I: Infiltration basin. P: Balsa de infiltração.

Balsa de lodos

Balsa de lodos. Excavación no muy profunda próxima al sondeo que va a contener el fluido de perforación que, mediante la bomba de lodos se hace circular de forma continua por el interior del varillaje y el anular. La circulación de este fluido permite: una limpieza permanente del fondo del pozo que facilita el avance, la extracción de los ripios de perforación, proporciona la sustentación de las paredes del sondeo y el control de las presiones hidrostáticas de las formaciones atravesadas, refrigera la herramienta de perforación, soporta parte del peso de la sarta al ser un fluido con una densidad mayor que la del agua y posibilita el muestreo de las formaciones atravesadas. En el caso de la circulación directa se emplea un lodo fabricado con agua y arcillas especiales (generalmente bentonita) y con ciertos aditivos para adecuar sus características a las necesidades de la perforación; en el caso de la circulación inversa, sólo se emplea agua como fluido de circulación aunque se forma un cierto lodo con los elementos finos procedentes del detritus. C: Bassa de llots. G: Balsa de lamas. V: Lohi-tanga. F: Bac à boue. I: Sludge lagoon. P: Balsa de lodos.

Balsa de maduración

Balsa de maduración. Ver Laguna de maduración. C: Bassa de maduració. G: Balsa de maduración. V: Ontze-tanga. F: Bassin de maturation. I: Maturation lagoon. P: Balsa de maturação.

Balsa de recarga

Balsa de recarga. Ver Fosa de recarga. C: Bassa de recàrrega. G: Balsa de recarga. V: Errekarga-urmael. F: Bassin de recharge. I: Recharge basin. P: Balsa de recarga.

Bancada

Bancada. Está destinada a soportar la bomba o el grupo: bomba, acoplamiento, variador-reductor y máquina motriz o motor. Ha de estar rígidamente sujeta al basamento evitando desplazamientos incontrolados. Estará provista de elementos que permitan el desmontaje de los equipos soportados y su alienación. Es conveniente que tenga prevista la recogida de escapes del líquido bombeado, de los refrigerantes y el paso de servicios: instrumentación, energía y desagües. En el caso de pozos ha de sellar la boca y evitar la entrada de contaminantes. C: Bancada. V: Bankada. F: Lit. I: Bench.

Banda de pluviógrafo

Banda de pluviógrafo: Curva de registro continuo que representa la evolución de la precipitación, a partir de la cantidad de lluvia acumulada en un pluviómetro. El tiempo de registro puede ser previamente definido. C: Banda de pluviògraf. G: Banda de pluviógrafo. V: Plubiografoaren banda. F: Bande de pluviographe. I: Rainfall hydrograph. P: Banda de pluviógrafo.

Baños

Baños. Ver Balneario. C: Banys. G: Baños. V: Bainu(ak). F: Bains. I: Baths. P: Banhos.

Barómetro

Barómetro. Instrumento para medir la presión atmosférica. Suele ser de mercurio y se basa en la variación de la altura de dicho líquido en un tubo de vidrio conectado con un recipiente sometido a la presión atmosférica. Existen diseños que corrigen el efecto de la temperatura y la fuerza gravitatoria, que varían con la altura y la latitud. El tipo aneroide (sin fluido) se usa en los altímetros y barógrafos, pero no tiene la exactitud de 0,1 milibares necesaria para las observaciones meteorológicas. 2. Instrumento que se usa para medir la presión atmosférica. Entre los más utilizados se encuentran el barómetro aneroide y el barómetro de mercurio REF 14. C: Baròmetre. G: Barómetro. V: Barometro. F: Baromètre. I: Barometer. P: Barómetro.

Barra (GEOLOGÍA)

Barra (GEOLOGÍA). 1. Depósito de arena y/o grava de trazado lineal, paralelo o subparalelo a la dirección del flujo. Se pueden formar en el lecho de un río, por efecto de una disminución en la velocidad de la corriente, en su desembocadura, como consecuencia del encuentro de la corriente fluvial con las existentes en el mar, o a lo largo de la línea de costa, como resultado de la acumulación del material transportado por las corrientes marinas. 2. Depósito de arena o grava, de forma más o menos alargada, situado en el curso de una corriente, especialmente de tipo anastomosado. REF . C: Barra. G: Barra. V: Barra. I: Bar. P: Barra.

Barra de molinete

Barra de molinete. 1. Barra de mano ligera, rígida y graduada para sondear la profundidad y determinar la posición del molinete para la medición de la velocidad en corrientes de aguas poco profundas que pueden vadearse y que puede ser utilizada desde barcos o capas de hielo en zonas someras (RT). REF 9. 2. Barra graduada a la que se une un medidor de flujo (molinete) para medir la velocidad de la corriente en un curso de agua. C: Barra de molinet. G: Barra de molinete. V: Errotatxoaren barra. F: Perche de moulinet. I: Wading rod. P: Barra de molinete.

Barra de perforación

Barra de perforación. Ver Barra Kelly. C: Barra de perforació. G: Barra de perforación. V: Perforazio barra. F: Tige de forage. I: Drilling rod. P: Barra de perfuração.

Barra Kelly

Barra Kelly. Ver Barra conductora. Barra de perforación. Elemento de la columna de perforación del que penden el resto de componentes que integran la misma, con excepción de la cabeza giratoria a la que se une por su parte superior. Su función es también transmitir al varillaje el giro que le proporciona la mesa de rotación, permitir el descenso y subida de dicho varillaje y conducir por su interior el fluido de perforación. Su longitud debe ser algo superior a la correspondiente a las varillas que se empleen. C: Barra kelly. G: Barra Kelly. V: Kelly-barra. F: Tige pour rotation. I: Kelly, kelly joint. P: Barra kelly.

Barra lastrada

Barra lastrada. Ver Lastrabarrenas. C: Barra llastrada. G: Barra lastrada. V: Barra lastatu. F: Masse-tige. I: Velocity rod. P: Barra lastrada.

Barra lastrada

Barra lastrada.Ver flotador, medidor de flotador. Barra flotante con un lastre en su base de manera que se desplaza en una posición casi vertical y que se utiliza para medir la velocidad de la corriente. C: Barra llastrada. G: Barra lastrada. V: Barra lastatu. F: Masse-tige. I: Velocity rod. P: Barra lastrada. REF 9.

Barranca

Barranca. Ver Cárcava. C: Xaragall. G: Cárcava. V: Lubaki.

Barranco

Barranco. Cauce profundamente erosionado por el agua, que fluye sólo por escorrentía de tormentas y/o durante el deshielo.

Barrena de rodillos

Barrena de rodillos. Ver Herramienta de corte. Herramienta de corte que constituye el elemento inferior de la sarta de perforación. Está formada por un cuerpo fijo que sirve para unirlo al varillaje por medio de una rosca y para soportar a los rodillos, elementos móviles que son los verdaderos elementos de corte. Pueden tener dos, tres, cuatro o más rodillos. C: Barrina de rodets. G: Barrena de rolos. V: Arrabolezko laztabin. I: Bit, gimlet. P: Barrena de Rolão.

Barrena para toma de muestras

Barrena para toma de muestras. Aparato mediante el cual se abren agujeros en el terreno manualmente y se toman muestras para determinar la humedad del suelo. C: Barrina per a presa de mostres. G: Barrena para toma de mostras. V: Laginketarako laztabin. F: Carottier. I: Auger sampler. P: Barrema para recolha de amostras.

Barrera capilar

Barrera capilar. Interfaz en una zona no saturada entre una zona de poros pequeños y otra subyacente de poros grandes, a través de la cual apenas existe flujo de agua.I: Capillary barrier. F: Barrière capillaire. Ref 9.

Barrera de agua dulce

Barrera de agua dulce. Frente de agua dulce subterránea mantenido con una carga hidráulica suficiente para evitar la intrusión de agua salada o salobre. I: Freshwater barrier. F: Barrière d’eau douce. REF 9

Barrera de agua dulce

Barrera de agua dulce. Zona longitudinal de un acuífero en la que se mantiene una masa de agua dulce subterránea con un nivel piezométrico más alto que el de una masa de agua salada contigua, con el fin de evitar la intrusión provocada por la explotación de un acuífero litoral. C: Barrera d’aigua dolça. G: Barreira de auga doce. V: Ur gezako oztopo. F: Barrière d'eau douce. I: Freshwater barrier. P: Barreira de água doce.

Barrera de aire

Barrera de aire. Método de detención del flujo de agua subterránea mediante la inyección de aire a presión. El aire inyectado en el terreno a lo largo de una línea de pozos reduce la permeabilidad del medio. C: Barrera d’aire. G: Barreira de ar. V: Aireko oztopo. I: Air barrier. P: Barreira de ar.

Barrera de bombeo

Barrera de bombeo. Método de detención del flujo de agua subterránea mediante la extracción de agua a través de una línea de sondeos con el fin de interceptar todo el flujo deprimiendo los niveles piezométricos. C: Barrera de bombament. G: Barreira de bombeo. V: Ponpaketa oztopo. F: Barrière de pompage. I: Pumping barrier. P: Barreira de bombeamento.

Barrera de intrusión marina

Barrera de intrusión marina. Método de detención de la entrada de agua salada procedente del mar. Consiste en la inyección de agua dulce en el acuífero que está en contacto con la cuña marina, con el fin de elevar su nivel piezométrico impidiendo la intrusión marina. C: Barrera d’intrusió marina. G: Barreira de intrusión mariña. V: Itsas intrusiorako oztopo. F: Barrière à l'intrusion marine. I: Marine intrusion barrier. P: Barreira de intrusão marinha.

Barrera de inyección

Barrera de inyección. Método de detención de un flujo de agua subterránea de una zona a otra, mediante inyección de agua a través de una batería de sondeos para elevar el nivel piezométrico de la segunda zona. Es un método empleado para controlar la intrusión marina o el movimiento de contaminantes. C: Barrera d’injecció. G: Barreira de inxección. V: Injekzioko oztopo. F: Barrière d'injection. I: Injection barrier. P: Barreira de injecção.

Barrera física

Barrera física. Ver Barrera geológica. Método de detención del flujo de agua subterránea para aislar los acuíferos del mar e impedir la intrusión marina o el movimiento de contaminantes. Consiste en el establecimiento de tablestacas, relleno de zanjas con arcilla, cemento o asfalto, o inyecciones a presión de cemento, bentonita, sustancias bituminosas (asfalto) u otras sustancias químicas (gel de sílice, acrilato cálcico) a través de sondeos, colocados muy próximos y a lo largo de la costa. También puede inyectarse aire a presión o agua, en algunos casos residual depurada. C: Barrera física. G: Barreira física. V: Oztopo fisiko. F: Barrière physique. I: Physical barrier. P: Barreira física.

Barrera geológica

Barrera geológica. Ver Barrera Fisica. Elemento físico de la corteza terrestre que impide cualquier flujo o movimiento a través de él, constituyendo el límite de un área determinada. C: Barrera geològica. G: Barreira xeolóxica. V: Oztopo geologiko. F: Barrière géologique. I: Geological barrier. P: Barreira geológica.

Barrera hidráulica

Barrera hidráulica. Método que consiste en la inyección /extracción de agua (en algunos casos agua residual depurada) con el fin de detener el flujo de agua subterránea, aislando los acuíferos del mar e impidiendo la intrusión marina o el movimiento de contaminantes. En caso que la barrera sea de inyección la barrera es positiva y si es de extracción, entonces es negativa. C: Barrera hidràulica. G: Barreira hidráulica. V: Oztopo hidrauliko. F: Barrière hydraulique. I: Hydraulic barrier. P: Barreira hidráulica.

Barrera hidráulica positiva

Barrera hidráulica positiva. Ver Límite de nivel constante. C: Barrera positiva. G: Barreira positiva. V: Oztopo negatibo. F: Barrière positive. I: Positive barrier. P: Barreira positiva.

Barrera hidrogeológica

Barrera hidrogeológica. Ver Barrera subterránea. Barrera geológica que impide o limita el paso de un flujo de agua subterránea a través de ella. C: Barrera hidrogeològica. G: Barreira hidroxeolóxica. V: Oztopo hidrogeologiko. F: Barrière hydrogéologique. I: Hydrogeological barrier. P: Barreira hidrogeológica.

Barrera impermeable

Barrera impermeable. Ver Límite impermeable. C: Barrera impermeable. G: Barreira impermeable. V: Oztopo permeaezina. F: Barrière imperméable. I: Impermeable barrier. P: Barreira impermeável.

Barrera negativa

Barrera negativa. Ver Límite impermeable. C: Barrera negativa. G: Barreira negativa. V: Oztopo positibo. F: Barrière négative. I: Negative barrier. P: Barreira negativa.

Barrera subterránea

Barrera subterránea. Formación geológica de baja permeabilidad que obstaculiza el flujo de agua subterránea. I: Ggroundwater barrier. F: Barrage souterrain. REF 9.

Barrido

Barrido. Acción y efecto de eliminar, mediante la aplicación de un chorro de agua con suficiente presión, aquellos materiales depositados en el fondo de los cauces, alcantarillas o tanques por una insuficiente velocidad de flujo. C: Escombrada. G: Varrido. V: Ekorketa. F: Balayage. I: Flushing.

Barrón (Sondeo)

Barrón (Sondeo). Elemento que forma parte de la columna de perforación de máquinas a percusión. Es un barra cilíndrica de acero forjado situada inmediatamente encima del trépano al que va roscada. Su función es dotar a la columna del peso necesario para la perforación y servir de guía colaborando en el mantenimiento rectilíneo y vertical de la perforación. Su longitud varía entre 3 y 5 m y su peso entre 400 y 1.000 Kg. C: Barra. G: Barrón. V: Barbo. F: Masse-tige. I: Muddy place. P: Pilão.

Basalto

Basalto. Roca ígnea efusiva de color oscuro con textura microcristalina o porfídica. Es una roca muy frecuente, de carácter básico, que contiene como minerales esenciales plagioclasa cálcica (anortosita) y piroxenos, con o sin olivino. Solidifican alrededor de 1.000ª C a partir de lavas muy fluidas, dando lugar a coladas prismáticas, estructuras cordadas o superficies escoriáceas. Estos materiales, debido a la expulsión de gases origina una porosidad secundaria que resulta muy favorable para contener y dejar pasar el agua. 2. Roca ígnea, generalmente volcánica aunque a veces puede ser de carácter intrusivo (diques), vítrea o de grano fino, oscura o parda, y con un contenido bajo en sílice (45-62%). REF 3. C: Basalt. G: Basalto. V: Basalto. F: Basalte. I: Basalt. P: Basalto.

Basamento

Basamento. Ver Zócalo. Conjunto rocoso de cierta antigüedad con intensas deformaciones resultado de los acción de una o más orogenias. Es, al menos, más antiguo que las formaciones suprayacentes, desprovistas de dichas deformaciones. 2. Masa de rocas formadas por material subyacente o más antiguo. 3. Nombre, por lo general, aplicado a las rocas ígneas o metamórficas que se encuentran debajo de una secuencia sedimentaria. 3. Rocas ígneas y metamórficas del Precámbrico, que pueden estar cubiertas por rocas más jóvenes. Ref 14. C: Bancada. G: Baseamento. V: Basamentu. F: Socle. I: Basement. P: Basamento.

Base de datos

Base de datos. Conjunto de datos estructurado para permitir su almacenamiento, consulta y actualización en un sistema informático. Ref 14.

Base de datos alfanumérica

Base de datos alfanumérica. Base de datos que contiene atributos de los objetos espaciales. Ref 14.

Base de datos geográfica

Base de datos geográfica. . Es una representación o modelo de la realidad territorial. Colección de datos espaciales y datos descriptivos organizados para un eficiente almacenamiento y recuperación por parte de los usuarios. Contiene datos sobre posición, atributos descriptivos, relaciones espaciales y tiempo de las entidades geográficas, las cuales son representadas mediante el uso de puntos, líneas, polígonos y volúmenes. Ref 14

Base de datos relacional

Base de datos relacional. Tipo de base de datos en que la información se almacena en tablas, y es posible establecer conexiones entre las mismas a través de un campo común. Las bases de datos relacionales son un caso concreto de bases de datos, en el que la información se organiza en relaciones (llamadas más frecuentemente "tablas") que son conjuntos de tuplas ("registros") cada una de las cuales integra información de un elemento en un conjunto de campos (uno por atributo del elemento); si dos tablas comparten un campo con valores dentro del mismo dominio, puede aplicarse una operación de unión mediante la cual las tuplas se enlazan en función de los valores del campo de enlace. Ref 14.

Base del acuífero

Base del acuífero. Ver Muro. C: Base de l’aqüífer. G: Base do acuífero. V: Akuiferoaren oinazpi. F: Mur de l'aquifère. I: Base of an aquifer. P: Base do aquífero.

Base topográfica

Base topográfica. Mapa base que contiene información topográfica, utilizable para referenciar localizaciones de otros elementos, y la elaboración de mapas temáticos (mapas geológicos, estructurales, de uso de tierras, entre otros). REF 14.

Básica (GEOLOGÍA)

Básica (GEOLOGÍA). Aplicable a una roca que contiene menos de 50% de sílice. REF 3.

Bastidor de ósmosis inversa

Bastidor de ósmosis inversa. Conjunto de tubos de presión y menbranas, alojados en una estructura soporte, que es la unidad mínima de producción en una planta desalinizadora. Las desalinizadoras se componen de uno o varios bastidores de ósmosis.

Batanes

Batanes. Termino local. Máquina generalmente hidráulica, compuesta de gruesos mazos de madera, movidos por un eje, para golpear, desengrasar y enfurtir los paños. REF 10.

Batería de pozos

Batería de pozos. Conjunto de poros que realizan la función de extraer o de inyectar agua para funcionar como una barrera hidráulica o sistema ASR. C: Bateria de pous. G: Batería de pozos. V: Putzu-andana. F: Batterie de puits. I: Group of wells. P: Bateria de furos.

Batimetría

Batimetría. Medida y estudio de la profundidad de las masas de agua, como mares o lagos, con objeto de efectuar una cartografía de los terrenos cubiertos por ellas. Para ello se utiliza el método del ecosondeo, que registra las reflexiones sobre el fondo de las ondas acústicas emitidas desde un barco; el tiempo de ida y vuelta para una onda determinada permite calcular la profundidad. El resultado obtenido son perfiles y mapas batimétricos. C: Batimetria. G: Batimetría. V: Batimetria. F: Bathymétrie. I: Bathymetry. P: Batimetria.

Batímetro

Batímetro. Instrumento destinado a medir la profundidad de las masas de agua. C: Batímetre. G: Batímetro. V: Batimetro. F: Bathymètre. I: Bathymeter. P: Batimetro.

Batolito (GEOLOGÍA)

Batolito (GEOLOGÍA ). Denominación que se aplica a grandes masas de rocas plutónicas formadas generalmente en áreas profundas de la corteza terrestre. REF 3

Becquerelio (B)

Becquerelio (B). Unidad de radiactividad, que equivale a una desintegración por segundo. I: Becquerel; P: Becquerelio.

Bentonita

Bentonita. Arcilla coloidal cuyo componente principal es la montmorillonita (silicato alumínico hidratado), con un alto poder de hidratación, pudiendo recibir cantidades de agua equivalentes a dieciseis veces su volumen. Es altamente plástica y forma con el agua suspensiones coloidales fuertemente tixotrópicas. Se encuentra en la naturaleza en forma de polvo muy ligero formado por la alteración de lavas ácidas, feldespatos en rocas ígneas, rocas piroclásticas y depósitos de cenizas volcánicas. Entre sus múltiples usos se emplea como lodo de perforación de sondeos, material impermeabilizante y adsorbente,y para barreras de impermeabilización y sellado. C: Bentonita. G: Bentonita. V: Bentonita. F: Bentonite. I: Bentonite. P: Bentonite.

Bicarbonato

Bicarbonato. Anión HCO3-, derivado del ácido carbónico. Presente en el agua por disolución de rocas carbonatadas (calizas y dolomías) o por hidrólisis de silicatos (feldespatos, plagioclasas y biotitas). Es un constituyente mayoritario y su concentración se ve afectada por procesos de precipitación, cambio de temperatura y pH. Constituye la especie química carbonatada más frecuente en las aguas subterráneas. Confiere alcalinidad bicarbonatada al agua. + Alcalinidad. C: Bicarbonat. G: Bicarbonato. V: Bikarbonato. F: Bicarbonaté. I: Bicarbonate. P: Bicarbonato.

Bicono

Bicono. Barrena de rodillos con dos elementos móviles, conos o piñas con dientes, en contacto directo con el terreno, que al girar produce la rotura y disgregación del terreno en partículas lo suficientemte pequeñas para que puedan ser arrastradas a la superficie por la circulación del fluido o lodo de perforación. C: Bicon. G: Bicono. V: Bikono. F: Bicône. I: Bicone.

Biocenosis (Brouzes)

Biocenosis (Brouzes). Asociación de seres vivos que determina un medio equilibrado caracterizado por las relaciones de coexistencia, competencia, simbiosis, parasitismo, predación, etc. entre las diversas especies presentes y su biotopo. Se puede aplicar a diversos sistemas de depuración, especialmente los naturales. C: Biocenosi. F: Biocénose.

Bioclástico/a

Bioclástico/a. Término aplicado a las rocas detríticas formadas por acumula ción de restos de organismos. Ref 3

Biocolmatación

Biocolmatación. Colmatación biológica por acumulación de microbios o productos extracelulares.

Biodegradabilidad (Brouzes)

Biodegradabilidad (Brouzes). Capacidad para sufrir degradación por la actividad de los microorganismos. Se consideran fácilmente o rápidamente biodegradables los compuestos degradados durante el tratamiento biológico en una depuradora convencional. Los otros componente se pueden degradar en el medio natural o en sistemas de depuración con tiempos de retención mayores. C: Biodegradabilitat. F: Biodégradabilité.

Biodegradable

Biodegradable. 1. Sustancia que puede descomponerse con relativa rapidez, fundamentalmente por la acción de los sistemas enzimáticos de bacterias aerobias y por otros organismos. 2. Sustancia que puede descomponerse en elementos químicos naturales, por la acción de agentes biológicos. C: Biodegradable. G: Biodegradable. V: Biodegradagarri. F: Biodégradable. I: Biodegradable. P: Biodegradável.

Biodegradación

Biodegradación. 1. Proceso de degradación o descomposición de sustancias orgánicas por acción de los seres vivos, diversos microorganismos, principalmente bacterias aerobias. 2. Destrucción de la materia orgánica por la actividad de los microorganismos u organismos.WEF. C: Biodegradació. G: Biodegradación. V: Biodegradazio. F: Biodégradation. I: Biodegradation. P: Biodebradação.

Biodiscos (Brouzes)

Biodiscos (Brouzes). Ver CBR Contacto Biológico Rotatorio. Proceso de depuración constituido por discos que giran sobre su eje y que se encuentra parcialmente sumergidos en el agua a tratar. De esta forma la masa biológica (biopelícula) que se desarrolla sobre los discos está periódicamente en contacto con el agua para absorber contaminantes y periódicamente en el aire para el proceso de aireación. C: Biodiscs. F: Disques biologiques.

Bioensayo

Bioensayo. 1.Método de ensayo que utiliza un cambio en l actividad biológica como método cualitativo o cuantitativo de analizar la respuesta de un material al tratamiento biológico. 2.Método para determinar los efectos tóxicos de aguas residuales empleando microorganismos viables, exposición de peces u otros organismos a distintos niveles de una sustancia en condiciones controladas para determinar las concentraciones tóxicas o seguras de la sustancia. C: Bioassaig.

Biomasa

Biomasa. Masa biológica de un sistema o cantidad de materia viva existente en un ecosistema acuático (depuradora) por unidad de volumen o de superficie, expresado en unidades de masa. 2. Conjunto de sustancias orgánicas contenidas en todos los organismos vivos. REF 14. C: Biomassa. F: Biomasse.

Biopelícula [Biofilm]

Biopelícula [Biofilm]. Acumulación de crecimiento microbiológico-microorganismos y material extracelular especialmente exopolisacáridos - en la superficie de un material de soporte. C: Biopel·lícula.

Bioquímica (Brouzes)

Bioquímica (Brouzes). Ciencia que estudia las reacciones que se llevan a cabo en las células vivas. C: Bioquímica. F: Biochimie. I: Biochemistry.

Bioquímico

Bioquímico. 1.Perteneciente a los cambios químicos debidos a la acción biológica.2. Compuesto resultante de la fermentación. 3.Perteneciente a la química de las plantas o animales. C: Bioquímic. WEF

Bioreactor de membranas (BRM)

Bioreactor de membranas (BRM). Tratamiento secundario de depuración de aguas residuales en que el sedimentador o decantador se ha sustituido por un equipo de membrana de nano o microfiltración en el tanque de aireación o se sitúa en serie en una cuba distinta. C: Bioreactor de membranas. I: Membrane biorreactor (MBR)

Biorremediación

Biorremediación. 1. Método utilizado en la depuración de suelos y aguas que consiste en el uso de organismos vivos, generalmente microorganismos, con el fin de favorecer la degradación y eliminación de los contaminantes. Se utiliza sobre todo para descontaminar acuíferos contaminados por hidrocarburos, introduciéndose en el medio dichos organismos de forma artificial. 2. Método utilizado en el tratamiento de suelos y aguas contaminados que consiste en el uso de organismos vivos, generalmente microorganismos, con el fin de favorecer la degradación y eliminación de los contaminantes. Dichos organismos se introducen en el medio de forma artificial o bien se potencia la acción de los organismos naturales. 3. Técnica de depuración de aguas subterráneas mediante la cual se hace recircular por la zona contaminada agua con nutrientes para facilitar los procesos de degradación microbiológica en el subsuelo.C: Bioremei. G: Biorremediación. V: Bioerremediatze. F: Bioremédiation. I: Bioremediation.

Biosólidos

Biosólidos. Fangos o lodos de depuradora biológica estabilizados. C: Biosòlids.

Biota

Biota. 1. Conjunto de todos los seres vivos de un área determinada (animales, plantas, microorganismos). Ref 14. 2. Conjunto de seres vivos coexistente en un determinado ecosistema acuático.Ref 20

Biótico

Biótico. Ver abiótico. 1. Referente a los componentes vivos de un ecosistema, en contraposición a los componentes abióticos físico-químicos. 2. Relativo a los seres vivos. REF 14. I: Biotic. Abiotic. F: Biotique . Biotique. REF 9

Biotopo

Biotopo. Ver hábitat. Región de límites claramente definidos que se caracteriza por poseer características físicas propias, como el clima y el suelo, y estar poblada por un grupo específico de organismos. REF 9. 2. Medio biológico definido. C: Biòtop. F: Biotope. I: Biotope. Hábitat. F: Biotope. Hábitat.

Bioturbación

Bioturbación. Aspecto más o menos caótico de un sedimento motivado por la removilización en él provocada por organismos vivos. REF 3.

Biozona

Biozona. Unidad fundamental que puede designar cualquier tipo de unidad bioestratigráfica. REF 3

Boca de pozo

Boca de pozo. Parte del pozo o sondeo situada en la superficie del terreno. C: Boca de pou. G: Boca de pozo. V: Putzu-aho. F: Tête de puits. I: Well head. P: Boca do furo.

Bocamina

Bocamina. Boca de una galería o pozo que constituye la entrada a una mina. C: Boca de mina. G: Bocamina. V: Meatze-aho. F: Entrée de mine. I: Pithead. P: Boca da Mina.

Bodón

Bodón. Lagunas de tamaño medio o pequeño en depresiones redondeadas y bien definidas, frente a la morfología más irregular de las zonas encharcadizas. Generalmente se secan durante el verano. C: Tolla hivernal. G: Bodón. V: Aintzira, neguan ureztatua eta udaran lehorra. I: Bog.

Bomba (Hidráulica)

Bomba (Hidráulica). 1. Máquina para evacuar agua u otro líquido, accionada eléctrica o neumáticamente. 2. Aparato mecánico utilizado para transferir líquidos o gases de un lugar a otro, por ejemplo, la bomba de Cornalles (tipo de bomba desarrollada en Cornalles (Inglaterra) utilizada en minas profundas del siglo XIX para elevar agua subterránea) o la bomba de Trasiego. 3. Aparato mecánico para comprimir o atenuar gases. REF 14. 4. Máquina utilizada para conseguir la elevación de un fluido y darle impulso en una dirección determinada, transmitiéndole la energía necesaria para ello. Se compone, generalmente, del cuerpo de bomba y de los correspondientes tubos con válvulas de aspiración y/o impulsión. C: Bomba. G: Bomba. V: Ponpa. F: Pompe. I: Pump. P: Bomba?.

Bomba alternativa

Bomba alternativa. Ver Bomba de desplazamiento positivo. Bomba cuyo funcionamiento consiste en un movimiento alternativo y rectilíneo de un émbolo o pistón que empuja al líquido a elevar hasta la cámara de alta presión. El líquido es primero aspirado a través de la válvula de admisión, comprimido y, posteriormente, descargado a través de una válvula de salida. Puede extraer pequeños caudales con alturas de elevación importantes. Actualmente se encuentran en desuso en el campo de la hidrología. C: Bomba alternativa. G: Bomba alternativa. V: Txandakako ponpa. F: Pompe alternative. I: Piston pump. P: Bomba alternativa.

Bomba axial

Bomba axial. Ver Bomba volumétrica. Bomba cinética semejante a las centrífugas donde el líquido desde la entrada a la salida sigue un flujo paralelo o casi paralelo al eje. C: Bomba axial. G: Bomba axial?. V: Ardatz-ponpa. F: Pompe axiale. I: Axial pump. P: Bomba axial?.C: Bomba axial. G: Bomba axial. V: Ardatz-ponpa. F: Pompe axiale. I: Axial pump. P: Bomba axial.

Bomba centrífuga

Bomba centrífuga. Bomba en la que la impulsión del fluido se realiza tangencialmente por medio de un rodete que gira en el interior de una carcasa en forma de voluta, transmitiendo al líquido la energía necesaria para obtener una presión determinada. C: Bomba centrífuga. G: Bomba centrífuga. V: Ponpa zentrifugo. F: Pompe centrifuge. I: Centrifugal pump. P: Bomba centrífuga.

Bomba de achique

Bomba de achique. Bomba utilizada para extraer el agua subterránea en una excavación u obra en el terreno con el fin de mantener la misma sin agua. C: Bomba d’eixugada. G: Bomba de desaugar. V: Txikatze-ponpa. F: Pompe d'exhaure. I: Bailing pump.

Bomba de aspiración

Bomba de aspiración. Bomba híbrido de las bombas centrífugas y rotativas que elimina los problemas de cebado al inicio del trabajo. Se utiliza como bomba de cebado, dejando de actuar cuando funciona la bomba principal. C: Bomba d’aspiració. G: Bomba de aspiración. V: Arnaste-ponpa. F: Pompe aspirante. I: Suction pump. P: Bomba de aspiração.

Bomba de calor geotérmico

Bomba de calor geotérmico. Dispositivo o máquina que cede y absorbe calor del terreno a través de un conjunto enterrados de tuberías (sistemas de intercambio), aprovechando la ventaja de la temperatura constante del interior de la Tierra. En modo calefacción, el calor es extraído del terreno y bombeado hacia las superficies radiantes del edificio; en modo de refrigeración, el calor es extraído del edificio y disipado contra el terreno. REF 1

Bomba de cebado

Bomba de cebado. Bomba utilizada para extraer el aire de un recipiente mediante aspiración del mismo. C: Bomba d’enceb. G: Bomba de cebado. V: Zeba-ponpa. F: Pompe d'amorçage. I: Priming pump.

Bomba de desplazamiento positivo

Bomba de desplazamiento positivo. Ver Bomba alternativa. C: Bomba de desplaçament positiu. G: Bomba de desprazamento positivo. V: Desplazamendu positiboko ponpa. I: Positive-displacement pump. P: Bomba de deslocamento positivo.

Bomba de diafragma

Bomba de diafragma. Bomba alternativa en la que el movimiento rectilíneo es producido por un diafragma flexible, generalmente de caucho, cuero o plástico, cuyo movimiento alternativo, producido mecánica o neumáticamente, impulsa el líquido sin que éste entre en contacto con otras partes móviles de la bomba. Suele utilizarse como bomba dosificadora y cuando se requieren condiciones estériles. C: Bomba de diafragma. G: Bomba de diafragma. V: Diafragma-ponpa. F: Pompe à diaphragme. I: Diaphragm pump. P: Bomba de diafragam.

Bomba de eje horizontal

Bomba de eje horizontal. Bomba centrífuga cuyo eje se sitúa en posición horizontal, sirviendo de apoyo a uno o varios impulsores giratorios que generan el movimiento del agua, principalmente debido a la acción de una fuerza centrífuga. Pueden ser ubicadas en un sitio distinto al punto de la captación. C: Bomba d’eix horitzontal. G: Bomba de eixe horizontal. V: Ardatz horizontaleko ponpa. F: Pompe à axe horizontal. I: Horizontal-axis pump. P: Bomba de eixo horizontal.

Bomba de eje vertical

Bomba de eje vertical. Bomba centrífuga cuyo eje se sitúa en posición vertical y sobre el cual se apoya un determinado número de impulsores que elevan el agua por etapas. Su utilización más usual es en pozos profundos, y deben situarse sobre el punto de la captación. C: Bomba d’eix vertical. G: Bomba de eixe vertical. V: Ardatz bertikaleko ponpa. F: Pompe à axe vertical. I: Vertical-axis pump. P: Bomba de eixo vertical.

Bomba de émbolo

Bomba de émbolo. Bomba alternativa en la que el movimiento rectilíneo es producido por émbolo. C: Bomba d’èmbol. G: Bomba de émbolo. V: Enbolo-ponpa. F: Pompe à piston. I: Piston pump. P: Bomba de êmbolo.

Bomba de engranajes

Bomba de engranajes. Bomba rotativa en la que dos ruedas dentadas giran en sentidos opuestos en el interior de una carcasa. El líquido es transportado en el espacio comprendido entre dos dientes consecutivos y las paredes de la carcasa. C: Bomba d’engranatges. G: Bomba de engranaxes. V: Engranaje-ponpa. F: Pompe à engrenages. I: Gear pump. P: Bomba de engrenagens.

Bomba de flujo axial

Bomba de flujo axial. Suelen tener solo dos o cuatro palas o álabes, por lo que tienen grandes conductos sin obstáculos, que permiten trabajar con agua que contenga elementos sólidos sin que se produzcan atascos. Los álabes o polos de algunas bombas axiales grandes son orientables para permitir fijar la inclinación que dé el mejor rendimiento para cada caudal bombeado bajo condiciones reales. C: Bomba de flux axial. G: Bomba de fluxo axial. V: Fluxu axialeko ponpa. F: Pompe à flux axial. I: Axial flow pump. P: Bomba de fluxo axial.

Bomba de flujo axial

Bomba de flujo axial. Ver Bomba volumétrica. C: Bomba de flux axial. G: Bomba de fluxo axial. V: Fluxu axialeko ponpa. F: Pompe à flux axial. I: Axial flow pump. P: Bomba de fluxo axial.

Bomba de impulsión de lodos

Bomba de impulsión de lodos. Bomba que se utiliza para impulsión de lodos en los sondeos que se realizan a circulación directa en testigo continuo.

Bomba de lodos

Bomba de lodos. Bomba utilizada en la realización de sondeos y en la que el fluido que es desplazado es el lodo que se emplea en la perforación de los mismos. El caudal de la bomba está en función del diámetro del pozo y del varillaje utilizado, procurando que la velocidad de ascenso del lodo entre las paredes de la perforación y el varillaje, sea la mayor posible (se recomienda entre 40 y 60 cm/s). 2. Equipo de impulsión del lodo de perforación, en las sondas de rotación, que se utiliza, fundamentalmente, para movilizar el lodo de forma que se puede extraer el detritus, refrigerar el tallante de perforación y estabilizar las paredes del sondeo.C: Bomba de llots. G: Bomba de lamas. V: Lohi-ponpa. F: Pompe à boue. I: Sludge pump; drilling fluid pump (for boreholes). P: Bomba de lodos (lamas).

Bomba de pistón

Bomba de pistón. Bomba alternativa en la que el movimiento rectilíneo es producido por un pistón. C: Bomba de pistó. G: Bomba de pistón. V: Pistoi-ponpa. F: Pompe à piston. I: Piston pump, reciprocating pump. P: Bomba de pistão.

Bomba de tornillo

Bomba de tornillo. Bomba volumétrica rotatoria con

Bomba de vacío

Bomba de vacío. Bomba utilizada para extraer el fluido contenido en un recipiente mediante aspiración del mismo. C: Bomba de buit. G: Bomba de baleiro. V: Huts-ponpa. F: Pompe à vide. I: Vacuum pump. P: Bomba de vazio.

Bomba dosificadora

Bomba dosificadora. Bomba capaz de controlar de forma precisa el desplazamiento de pequeños caudales de líquido. C: Bomba dosificadora. G: Bomba dosadora. V: Ponpa dosifikatzaile. F: Pompe doseuse. I: Dosing pump. P: Bomba dosificadora o de dosar.

Bomba en paralelo

Bomba en paralelo. Conjunto de bombas que pueden funcionar a la vez o hacerlo sólo una de ellas. Se utilizan cuando existen caudales punta de extracción muy superiores a los habituales. C: Bomba en paral lel. G: Bomba en paralelo. V: Paralelo-ponpa. F: Pompe en parallèle. I: Pumps in parallel. P: Bomba em paralelo.

Bomba en serie

Bomba en serie. Conjunto de bombas sucesivas que funcionan a la vez, de forma que se suman los rendimientos de todas ellas. C: Bomba en sèrie. G: Bomba en serie. V: Serie-ponpa. F: Pompe en série. I: Pumps in series. P: Bomba em série.

Bomba helicoidal

Bomba helicoidal. Bomba que consiste en una hélice fija situada en un cuerpo cilíndrico y que al girar empuja el agua que entra en la bomba. C: Bomba helicoïdal. G: Bomba helicoidal. V: Ponpa helikoidal. F: Pompe hélicoïdale. I: Helical pump. P: Bomba helicóidal.

Bomba hidráulica

Bomba hidráulica. Bomba impulsada por agua corriente. La bomba hidráulica utiliza la energía de una gran cantidad de agua que corre desde una pequeña altura, para bombear una limitada (10%) cantidad de agua a una gran altura. Ref 14.

Bomba Mammut (o bomba de flujo ascendente)

Bomba Mammut (o bomba de flujo ascendente). Dispositivo para extraer agua o lodos por medio de un tubo sumergido en el fluido. Con la parte inferior del tubo se inyecta aire comprimido, que produce una disminución de la densidad del fluido, produciéndose su ascensión por el tubo. Se utiliza para pequeñas elevaciones de los fluidos. C: Bomba Mammut. G: Bomba Mammut. V: Mammut-ponpa. F: Pompe Mammouth. I: Mammut pump. P: Bomba Mammut.

Bomba peristáltica

Bomba peristáltica. Bomba dosificadora que consiste en un tubo de goma, silicona, u otro material elástico, acoplado a un carril curvo concéntrico, con un rotor provisto de varios rodillos. Éstos, al girar, comprimen el tubo contra el carril, y provocan el desplazamiento del líquido. C: Bomba peristàltica. G: Bomba peristáltica. V: Ponpa peristaltiko. F: Pompe péristaltique. I: Peristaltic pump. P: Bomba peristáltica.

Bomba rotativa

Bomba rotativa. Ver Bomba Alternativa. Bomba similar a la alternativa, pero en la que la impulsión del líquido se produce por rotación de dos piezas móviles en el interior de una carcasa. Están específicamente diseñadas para dar un caudal casi invariable, dentro de un reducido abanico de alturas manométricas. No tienen aplicación en sondeos profundos con caudales importantes, limitándose su uso al transporte de líquidos de alta viscosidad. C: Bomba rotativa. G: Bomba rotativa. V: Ponpa birakor. F: Pompe rotative. I: Rotary pump. P: Bomba rotativa.

Bomba sumergible

Bomba sumergible. Ver Bomba sumergida. Bomba directamente acoplada al motor de manera que forman un conjunto estanco destinado a funcionar bajo el nivel del agua. C: Bomba submergible. G: Bomba somerxible. V: Ponpa urperagarri. F: Pompe submersible. I: Submersible pump. P: Bomba submergivel.?

Bomba sumergida

Bomba sumergida. Ver Bomba sumergible. Bomba directamente acoplada al motor de manera que forman un conjunto estanco destinado a funcionar bajo el nivel del agua. C: Bomba submergida. G: Bomba somerxida. V: Urperatutako ponpa. F: Pompe immergée. I: Submerged pump.

Bomba volumétrica

Bomba volumétrica. Bomba compuesta por un cilindro herméticamente cerrado (cuerpo de bomba), dentro del cual gira o se desplaza axialmente un elemento que, mediante unas válvulas adosadas al cuerpo de bomba, permite la aspiración, compresión y la consiguiente impulsión del líquido. C: Bomba volumètrica. G: Bomba volumétrica. V: Bolumetria-ponpa. F: Pompe volumétrique. I: Volumetric pump. P: Bomba volumétrica.

Bombeo

Bombeo. Acción y efecto de elevar un fluido mediante la acción de una máquina que le comunica la energía necesaria para ello, durante un período determinado de tiempo. C: Bombament. G: Bombeo. V: Ponpaketa. F: Pompage. I: Pumping. P: Bombeamento.

Bombeo a caudal constante

Bombeo a caudal constante. Bombeo en el que el caudal se mantiene sin variación significativa a lo largo de toda la prueba. C: Bombament a cabal constant. G: Bombeo a caudal constante. V: Emari iraunkorreko ponpaketa. F: Pompage à débit constant. I: Constant-rate pumping test. P: Bombeamento a caudal constante.

Bombeo a caudal creciente

Bombeo a caudal creciente: Variedad del bombeo a caudal variable, en el que dicho caudal va aumentando progresivamente con el tiempo. C: Bombament a cabal creixent. G: Bombeo a caudal crecente. V: Emaria hazkorreko ponpaketa. F: Pompage à débit croissant. I: Increasing discharge test. P: Bombeamento a caudal crescente.

Bombeo a caudal crítico

Bombeo a caudal crítico. Bombeo en el cual el caudal es demasiado alto para las posibilidades del acuífero y el nivel queda a la altura de la bomba, cediendo un caudal de agotamientovariable, decreciente con el tiempo. En los ensayos a caudal crítico  se mantiene fija la depresión del nivel piezométrico y  caudal a lo largo del tiempo. C: Bombament a cabal crític. G: Bombeo a caudal crítico. V: Emari kritikoko ponpaketa. F: Pompage à débit critique. I: Critical discharge test. P: Bombeamento a caudal crítico.

Bombeo a caudal escalonado

Bombeo a caudal escalonado. Bombeo a caudal variable en el que se fijan a voluntad distintos caudales, midiéndose la depresión producida por cada uno de ellos. Se utilizan para calcular las pérdidas de carga en el pozo. C: Bombament a cabal esglaonat. G: Bombeo a caudal graduado. V: Emari mailakatuko ponpaketa. F: Pompage à paliers de débit. I: Stepped discharge test. P: Bombeamento a caudal escalonado.

Bombeo a caudal variable

Bombeo a caudal variable. Bombeo en el que se extraen caudales diferentes a lo largo del tiempo. C: Bombament a cabal variable. G: Bombeo a caudal variable. V: Emari aldakorreko ponpaketa. F: Pompage à débit variable. I: Variable discharge test. P: Bombeamento a caudal variável.

Bombeo a descenso constante

Bombeo a descenso constante. Ver Ensayo de bombeo a descenso constante. C: Bombament a descens constant. G: Bombeo a descenso constante. V: Jaitsiera iraunkorreko ponpaketa. F: Pompage à descente constante. I: Steady-fall test. P: Bombeamento a rebaixamento constante.

Bombeo con aire comprimido

Bombeo con aire comprimido. Técnica de bombeo que consiste en  utilizar la energía del aire comprimido como mecanismo de elevación. El  aire comprimido  se inyecta mediante una tubería que penetra en el agua del pozo. La emulsión de aire y agua reduce el peso específico del agua, haciendo que se eleve su nivel por encima de la boca del pozo y dando lugar a un caudal de operación. C: Bombament amb aire comprimit. G: Bombeo con aire comprimido. F: Pompage à l'air comprimé. I: Air-lift pumping. P: Bombeamento com ar comprimido.

Bombeo de ensayo  preliminar

Bombeo de ensayo  preliminar. Bombeo de corta duración en un pozo o sondeo, para determinar tasas de descarga  y composición química del agua, con el fin de realizar un estudio hidrogeológico previo y determinar los parámetros hidráulicos de trasmisividad, coeficiente de almacenamiento y caudal específico.  C: Bombament d’assaig. G: Bombeo de ensaio preliminar. V: Arretiko saio-ponpaketa. F: Pompage d'essais préliminaire. I: Preliminary pumping test. P: Bombeamento ensaio Preliminar.

Bombeo de explotación

Bombeo de explotación. Bombeo en el cual se destina el agua a sus diversos usos y aplicaciones e larga duración, desde uno o varios puntos de agua, con el fin de evaluar, mediante métodos hidráulicos, las reservas de agua subterránea explotables . C: Bombament d’explotació. G: Bombeo de aproveitamento. V: Ustiatze ponpaketa. F: Pompage d'exploitation. I: Production test. P: Bombeamento de exploração.

Bombeo de interferencia

Bombeo de interferencia: Bombeo que produce descensos del nivel piezométrico en pozos o piezómetros próximos al de bombeo. C: Bombament d’interferència. G: Bombeo de interferencia. V: Interferentzia ponpaketa. F: Pompage à interférences. I: Interference pumping test. P: Bombeamento de interferência. 

Bombeo de limpieza

Bombeo de limpieza. Bombeo discontinuo en un pozo con el fin de eliminar las obstrucciones de la rejilla, del macizo de gravas o de la formación acuífera situada en las inmediaciones del pozo. Puede realizarse después de las labores de construcción del sondeo o cuando éste no ha funcionado durante un cierto periodo de tiempo. C: Bombament de neteja. G: Bombeo de limpeza. V: Garbitze ponpaketa. F: Pompage de nettoyage. I: Clearance test. P: Bombeamento de limpeza.

Bombeo discontinuo

Bombeo discontinuo. Bombeo en el que se extrae agua de forma intermitente. Se realiza en función de las necesidades de agua a lo largo de un periodo de tiempo determinado o con el fin de realizar una limpieza del sondeo mediante paros y arranques sucesivos de la bomba. De este modo, el nivel de agua en el pozo sube y baja de forma intermitente, invirtiéndose la dirección del caudal alternativamente. El caudal de entrada de este ciclo deshace los puentes de las partículas de arena y el caudal de salida traslada el material fino hacia el filtro y el interior del pozo. C: Bombament discontinu. G: Bombeo discontinuo. V: Ponpaketa eten. F: Pompage discontinu. I: Discontinuous test. P: Bombeamento descontinuo.

Bombeo experimental

Bombeo experimental. Ensayo de bombeo de larga duración donde puede analizarse el comportamiento del acuífero a largo plazo y estudiar la reacción del mismo frente a las explotaciones, la entidad de sus reservas y la facilidad para recargarse. C: Bombament experimental. G: Bombeo experimental. V: Ponpaketa esperimental. F: Pompage expérimental. I: Test pumping. P: Bombeamento experimental.

Bombeo intermitente

Bombeo intermitente. Ver Bombeo discontinuo. C: Bombament intermitent. G: Bombeo intermitente. V: Aldizkako ponpaketa. F: Pompage intermittent. I: Intermittent pumping. P: Bombeamento intermitente.

Bondad de ajuste

Bondad de ajuste. Ver cuantificación del grado de aproximación de una curva o superficie teórica a los valores experimentales que pretenden ser representados por dicha curva o superficie. I: Goodness of fitting.

Boquera

Boquera. Puerta de piedra que se construye en un cauce para dar salida a las aguas y regar las tierras. C: Boquera. G: Boqueira. V: Albate, ureztatzeko ate. F: Entrée d'eau.

Boqueras

Boqueras. Estructuras de gestión de cuencas forestales y recarga artificial de acuíferos de origen romano abundantes en el arco mediterráneo consistentes en tomas de ríos o torrentes seguidas de pequeñas acequias que ocasionalmente llevan gran cantidad de agua y la conducen a las parcelas cercanas a los cauces.

Borbollar

Borbollar. Ver Borbollonear. Borboritar. Borbotear. Acción en la que el agua hace borbollones. C: Borbollar. G: Borbollar. V: Bor-bor egin. I: Bubbling (spring). P: Borbolhar.

Borbollón

Borbollón. 1. Erupción que hace el agua de abajo a arriba, elevándose por encima de su superficie. 2. Lugar encharcado donde nace agua subterránea desde el fondo de manera parecida a una erupción. 3. Manadero donde el agua brota a borbotones.REF.10. C: Borboll. G: Borbollón. V: Ur-erupzio. F: Bourbouillon. I: Gushing (spring). P: Bordo.

Borbotear

Borbotear. Ver Borbotar. Surgir o hervir el agua de forma impetuosa y haciendo ruido. C: Borbollejar. G: Borbollear. V: Bor-bor egin. F: Buller. I: To bubble, to gush. P: Borbotar.

Borde de gradiente constante (Hidráulica)

Borde de gradiente constante (Hidráulica). Límite establecido en la realización de modelos de flujo que consiste en asignar el gradiente deseado a los nudos del borde. Se utiliza en casos en los que, por razones de tamaño, no es posible modelizar el acuífero completo, en acuíferos aluviales extensos en que se modelan secciones independientes. C: Límit de gradient constant. G: Bordo de gradiente constante. V: Gradiente irauneko ertz. F: Limite à flux imposé. I: Constant-gradient boundary. P: Borbo de nível constante.

Borde de nivel constante (Hidráulica)

Borde de nivel constante (Hidráulica). Límite en el que el nivel piezométrico es constante e independiente del flujo del agua, debido a la presencia de masas de agua de suficiente entidad, totalmente penetrantes y cuya conexión hidráulica con el acuífero es perfecta. C: Límit de nivell constant. G: Bordo de nivel constante. V: Maila irauneko ertz. F: Limite à potentiel imposé. I: Constant-head boundary. P: Bordo de recarga.

Borde de recarga (Hidráulica)

Borde de recarga (Hidráulica). Ver Borde de nivel constante. C: Límit de recàrrega. G: Bordo de recarga. V: Errekarga ertz. F: Limite à flux entrant. I: Recharge boundary. P: Bordo do aquífero.

Borde del acuífero

Borde del acuífero. Ver Límite del acuífero. C: Límit de l’aqüífer. G: Bordo do acuífero. V: Akuifero-ertz. F: Limite de l'aquifère. I: Aquifer boundary. P: Bordo impermeável.

Borde impermeable

Borde impermeable. Ver Límite negativo.Límite impermeable. C: Límit impermeable. G: Bordo impermeable. V: Erzt permeaezin. F: Limite imperméable. I: Impermeable boundary. P: Borrasca.

Borreguil

Borreguil. Termino local. En sierra Nevada, pradera de alta montaña permanentemente inundada o saturada de agua, incluso durante los estiajes. Suelen estar bien desarrolladas en los bordes de las lagunas. Con frecuencia evolucionan a turberas, por lo que el término se ha utilizado como sinónimo de éstas.

Bota

Bota. Recipiente para guardar líquidos. Unidad de medida para líquidos, que equivale aproximadamente a 516 litros. C: Bóta. G: Bota. V: Zahato. I: Berral.

Botella lastrada

Botella lastrada. Recipiente montado en un armazón metálico para tomar muestras de agua a diferentes profundidades. C: Ampolla llastrada. G: Botella lastrada. V: Botila lastatu. F: Bouteille lestée. I: Multi-point depth sampler. P: Garrafa Winkler.

Botella Winkler

Botella Winkler. Recipiente de cuello estrecho con tapón esmerilado y biselado para poder cerrarlo sin dejar ninguna burbuja de aire. Se utiliza para tomar muestras de agua en las que se va a medir con precisión gases disueltos o determinar DBO. Tiene una capacidad de 250 cc. C: Ampolla Winkler. G: Botella Winkler. V: Winkler-botila. F: Bouteille de Winkler. I: Winckler bottle. P: Braço de Mar.

Braña

Braña. Termino local. Terrenos encharcados y prados muy húmedos en Galicia, Asturias y Cantabria. C: Pastura d’estiu.

Brazo (Geografía fisica)

Brazo (Geografía fisica) . 1. Curso difluente de un río, que bien puede o no reunirse con éste después de cierta distancia. 2. Ramal de corta longitud separado de otro(s) por islas de poca extensión; en tal caso no hay difluencia, sino división del cauce. REF 14

Brazo de mar

Brazo de mar. Paso o canal ancho y profundo situado tierra adentro, entre dos costas o riberas y a través del que circula agua del mar. C: Braç de mar. G: Brazo de mar. V: Itsasadar. F: Bras de mer. I: Arm of sea. P: Braço de Rio.

Brazo de río

Brazo de río. Canal secundario en un curso de agua superficial por el que circula un caudal menor que en el canal principal y que incluso puede tener un funcionamiento estacional. C: Braç de riu. G: Brazo de río. V: Ibaiadar. F: Bras de rivière. I: Branch of river. P: Bocal.

Break-point

Break-point. Ver Punto de ruptura. Valor de la concentración de cloro en un agua a partir del cual comienza la destrucción de los compuestos que previamente ha formado el cloro con la materia orgánica y los compuestos amoniacales que puedan existir (cloraminas). Dicho valor corresponde a la máxima eliminación de materia orgánica con la mínima cloración. Muchas aguas subterráneas, con muy poca materia orgánica dan un valor casi cero para el break-point, mientras que en algunas aguas superficiales puede llegar a varias decenas de ppm de Cl2. C: Break-point.

Brecha (Geología)

Brecha (Geología). 1. Roca compuesta por fragmentos angulosos, la mayor parte de ellos con más de 2 mm de diámetro. Las brechas pueden ser de origen sedimentario, tectónico o volcánico. Las más frecuentes son las primeras, originadas por la acumulación de fragmentos de rocas preexistentes que han sido escasamente transportados, dispuestos de forma irregular y, posteriormente, cementados. Pueden constituir una formación acuífera si se desarrolla una cierta porosidad secundaria, ya que la primaria es eliminada en su mayor parte por la cementación de los fragmentos. 2. Roca clástica compuesta por elementos de diversos tamaños, pero de forma angulosa, dispuestos irregularmente y cementados por una masa microcristalina o amorfa. Las brechas se distinguen de los conglomerados en la forma de los componentes de un diámetro mayor de 2 mm. En las brechas los componentes son angulares a subangulares en los conglomerados son redondeados a subredondeados. Sus demás aspectos son iguales a los de los conglomerados.C: Bretxa. I: Breccia.

Brecha de falla

Brecha de falla. Roca fracturada que se encuentra relacionada espacialmente con la falla que la causó. Ref 14.

Brecha sedimentaria

Brecha sedimentaria.Roca formada por un 50%, al menos, de fragmentos angulosos con diámetro superior a 2 mm, unidos por un cemento o una matriz. REF 3.

Brecha tectónica

Brecha tectónica. Fragmentación de las rocas en un contacto tectónico, habiendo cementado los fragmentos en el mismo lugar. REF 3

Brecha volcánica

Brecha volcánica. Roca formada por fragmentos de rocas volcánicas y fragmentos de las rocas encajantes a veces, cementados por cenizas y lapillis. REF 3

Brocal pozo

Brocal pozo.1. Muro circular construido alrededor de la boca de un pozo. 2. Antepecho alrededor de la boca de un pozo, para evitar el peligro de caer en él, en las minas es la boca del pozo, suele ser construido en sillería o ladrillo. Puede presentar distinta geometría en planta.REF. 10C: Davantal. G: Peitoril dun pozo. V: Karel. I: Curb (of a well). P: Bússola.

Brújula

Brújula. Instrumento para determinar direcciones consistente de una "aguja" o barra liviana imantada que gira libremente sobre un pivote y apunta al Norte magnético. Indica la orientación con respecto al Norte magnético. Ref 14.

Buen estado cuantitativo de las aguas subterráneas

Buen estado cuantitativo de las aguas subterráneas. El estado cuantitativo alcanzado por una masa de agua subterránea cuando la tasa media anual de extracción a largo plazo no rebasa los recursos disponibles de agua y no está sujeta a alteraciones antropogenicas que puedan impedir alcanzar los objetivos medioambientales para las aguas superficiales asociadas, que puedan ocasionar perjuicios significativos a ecosistemas terrestres asociados o que puedan causar una alteración del flujo que genere salinización u otras intrusiones. (RPH RD 907/2007). Ref 6.

Buen Estado de las Aguas. o GS (Good Status)

Buen Estado de las Aguas. o GS (Good Status). Objetivos cualitativos y cuantitativos que dictamina la Directiva 2000/60/CE para las masas de agua en el horizonte 2015, plazo fijado en la Directiva para que los Estados miembros mejoren la calidad de sus masas de agua.

Buen estado ecológico

Buen estado ecológico. 1. El estado de una masa de agua superficial cuyos indicadores de calidad biológicos muestran valores bajos de distorsión causada por la actividad humana, desviándose solo ligeramente de los valores normalmente asociados a condiciones inalteradas en el tipo de masa correspondiente. Los indicadores hidromorfologicos son coherentes con la consecución de dichos valores y los indicadores fisicoquímicos se encuentran dentro de los rangos de valores que garantizan el funcionamiento del ecosistema específico del tipo y la consecución de los valores de los indicadores biológicos especificados anteriormente. Además las concentraciones de contaminantes no superan las normas establecidas. (RPH RD 907/2007) . Ref 6. 2. Estado de una masa de agua superficial en la que los valores de los indicadores de los elementos de calidad biológicos correspondientes al tipo de masa de agua superficial muestran valores bajos de distorsión causada por la actividad humana, desviándose ligeramente de los valores normalmente asociados con el tipo de masa de agua superficial en condiciones inalteradas. Los indicadores hidromorfológicos son coherentes con la consecución de dichos valores y los indicadores químicos y fisicoquímicos cumplen con los rangos o límites que garantizan el funcionamiento del ecosistema específico del tipo y la consecución de los valores de los indicadores biológicos. Las concentraciones de los contaminantes específicos cumplen las NCA pertinentes. Ref 20.

Buen estado químico de las aguas subterráneas

Buen estado químico de las aguas subterráneas. El estado químico alcanzado por una masa de agua subterránea cuya composición química no presenta efectos de salinidad u otras intrusiones, no rebasa las normas de calidad establecidas, no impide que las aguas superficiales asociadas alcancen los objetivos medioambientales y no causa daños significativos a los ecosistemas terrestres asociados. (RPH RD 907/2007). Ref 6.

Buen estado químico de las aguas superficiales

Buen estado químico de las aguas superficiales. El estado químico alcanzado por una masa de agua superficial que cumple las normas de calidad medioambiental respecto a sustancias prioritarias y prioritarias peligrosas en los puntos de control, así como el resto de normas de calidad ambiental establecidas. (RPH RD 907/2007). Ref 6. 2. El estado de una masa de agua superficial que cumple las NCA establecidas en el anexo IV, así como otras normas comunitarias pertinentes que fijen NCA. REF 20.

Buen potencial ecológico

Buen potencial ecológico. 1. El estado de una masa de agua muy modificada o artificial cuyos indicadores de calidad biológicos muestran leves cambios en comparación con los valores correspondientes al tipo de masa más estrechamente comparable. Los indicadores hidromorfologicos son coherentes con la consecución de dichos valores y los indicadores fisicoquímicos se encuentran dentro de los rangos de valores que garantizan el funcionamiento del ecosistema y la consecución de los valores de los indicadores biológicos especificados anteriormente. Además las concentraciones de contaminantes no superan las normas establecidas. (RPH RD 907/2007). Ref 6. 2. Estado de una masa de agua muy modificada o artificial cuyos indicadores de los elementos de calidad biológicos muestran leves cambios en comparación con los valores correspondientes al tipo de masa más estrechamente comparable. Los indicadores hidromorfológicos son coherentes con la consecución de dichos valores y los indicadores químicos y fisicoquímicos se encuentran dentro de los rangos de valores que garantizan el funcionamiento del ecosistema y la consecución de los valores de los indicadores biológicos especificados anteriormente. Además las concentraciones de los contaminantes específicos cumplen las NCA pertinentes. Ref 20.

Buhuedo

Buhuedo. Laguna o charca de pequeño tamaño. C: Tolla hivernal. I: Small lake or pond.

Bujeo (Bujedo)

Bujeo (Bujedo). Ver Buhero.Bodón. 1. Terreno pantanoso donde el aporte de agua procede de múltiples surgencias de agua. Suele incluir pequeñas lagunas incluso permanentes. En Andalucía estos terrenos son conocidos como “tierras negras”. Es el sinónimo de los tiros de Marruecos. 2. Zona endorreica con depresiones encharcadas, que normalmente se pueden secar en periodos de estío.REF.10. C: Tolla hivernal. G: Buxeo. V: Aintzira, neguan ureztatua eta udaran lehorra. I: Boggy ground. P: Terma.

Bulbo de humidificación

Bulbo de humidificación. Frente húmedo de avance de la totalidad del agua almacenada introducida por recarga artificial que forma una cresta cuyo comportamiento está supeditado a los principios de la hidráulica.

Bulking

Bulking. Incapacidad de un sistema de decantación o sedimentación de lodos de depuradora para separar estos últimos del agua en condiciones de estancamiento. Puede asociarse al crecimiento en exceso de organismos filamentosos, bajo contenido en oxígeno o cargas altas de fangos. C: Bulking.

Burga

Burga. Termino local. Manantial en el que surgen aguas calientes. 2. Acepción de manantial termal en Galicia. en el que surgen aguas calientes. La etimología más aceptada es la que indica su procedencia del latín "burca" que quiere decir pila, en alusión a las existentes en las termas romanas.. C: Font Deu termal. Font termalG: Burga. V: Ur beroko iturri. F: Source thermale I: Thermal spring. P: Manancial termal.

Buro (Geología)

Buro (Geología). Ver Greda. Arcilla arenosa de color blanco azulado. C: Greda. I: Fuller’s earth.

Buzamiento (Geología)

Buzamiento (Geología). Ángulo de inclinación que forma un filón, estructura o capa rocosa con un plano horizontal, medido perpendicularmente a la dirección o rumbo del filón. REF 14.

 
Este sitio web puede utilizar cookies propias y/o ajenas. Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK | Más información

© Club del Agua Subterránea 2009-2023 | Avisos legales | | Ayuda | | Contactar |