Hoy es:

----------

Última actualización: 04/08/2023

Síguenos en

DICCIONARIO HIDROGEOLÓGICO

 

Para la búsqueda de términos recomendamos la utilización de la herramienta de búsqueda de su propio navegador,
utilizando la combinación de teclas Ctrl+F, lo que desplegará un cuadro de búsqueda en el que puede introducir el término buscado.

Alternativamente, también puede utilizar el siguiente botón:

 

 

T

A - B - C - D - E - F - GH - IJK - L - M - NÑO - P - Q - R - S - T - UVWXYZ

SATs. (Tratamineto)

SATs. Técnicas de Tratamiento de Suelo y Acuífero.

Tabla de tiempos geológicos

Tabla de tiempos geológicos: LOC.En las descripciones geológicas es muy frecuente referirse a eras (Precámbrico, Paleozoico, Mesozoico y Cenozoico), periodos y épocas (Triásico, Jurásico, Cretácico, etc) de rocas, sedimentos y eventos. Ref 10.

Tabla periodica (Química)

Tabla periodica.  Representación, en orden creciente de sus pesos atómicos, de los diferentes elementos químicos,existentes distribuidos en grupos y periodos. Ref16.

Tabla. Tablazo

Tabla. Tablazo. Superficie amplia de agua en un río o en un área encharcada. Es común su uso en plural “tablas” para designar las llanuras de inundación de los ríos manchegos, en los que se formaban extensas áreas palustres. G: Táboa. V: Taula, ohol. F: Planche. I: Table. P: Superfície de água.

Tablestaca

Tablestaca. Tipo de pantalla para corregir filtraciones. C: Palplanxa. G: Tablestaca. V: Haga. I: Sheet pile.

Tabora (Humedal)

Tabora. Ver Turbera. Tollo. En Cantabria, término que designa terrenos encharcados o turbosos de montaña. C: Toll fangós. G: Tabora. V: Zingira. I: Muddy pool. P: Pântano.

Tajaderaa)

Tajadera.  Compuerta para detener una corriente de agua. C: Arqueta de bagants. G: Talladeira. V: Uhate. I: Cold chisel. P: Comporta.

Tajo (Geología)

Tajo. Paredón vertical del terreno formado en roca dura, que puede estar condicionado por causas erosivas o tectónicas. Ejemplo Tajo Ronda. En ocasiones, este termino tambien hace referencia al desfiladero formado por el profundo encajamiento de un río. Ref 17.

Talud (Geología)

Talud. Ver Rampa. Escarpe. Inclinación de un desmonte o terraplén. Ref 16. C: Talús. G: Noiro. V: Mendoitz, ezponda. F: Talus. I: Talus, slope, scarpment. P: Talude.

Talud continental (Oceonografía)

Talud continental. Zona de pendiente del margen continental, continuación de la plataforma, que desciende desde los 200 m de profundidad hasta los 4.000 m. Ref 3.

Talweg (Topografía)

Talweg. Línea que une los puntos más bajos de un valle. C: Tàlveg. G: Talweg. V: Talweg. F: Talweg. I: Thalweg. P: Talvegue.

Tamaño efectivo

Tamaño efectivo.Tamaño del la malla para el cual el 10% de  los granos son más pequeños  y el 90% son más grandes. Ref 16.

Tambor del cabestrante

Tambor del cabestrante. Sistema de sujeción del cable de perforación. C: Tambor del cabrestrant. G: Tambor de cabrestante. V: Dibidietaren danbor. F: Tambour du cabestan. I: Capstan. P: Tambor do cabrestante.

Tambor del cabestrante (Perforación)

Tambor del cabestrante. Sistema de arrollamiento y sujeción del cable de perforación. C: Tambor del cabrestrant. G: Tambor de cabrestante. V: Dibidietaren danbor. F: Tambour du cabestan. I: Capstan. P: Tambor do cabrestante.

Tamiz

Tamiz.Ver Criba. Superficie filtrante muy tupida. C: Tamís. G: Baruto. V: Bahe. F: Tamis. I: Sieve. P: Tamis.

Tamizado

Tamizado. Separación de partículas hasta 100 μm.

Tampón (Química)

Tampón. Sustancia que reacciona  con los iones hidrogeno e hidroxilos en disolución, para prevenir cambios del pH. Ref 16.

Tamque imhoff

Tamque imhoff.  Dispositivo empleado en el tratamiento de las aguas residuales que consta de un único deposito, en el que se separan la zona de sedimentación, que sesitúa en la parte superior, de la de gestión de los sólidos decantados, que se ubican en la zona inferior del deposito. La configuración de la apertura que comunica ambas zonas impide el paso de gases y particulas de fango de la zona de digestión a la de decantación. De esta forma se evita que los gases que  se generan en la digestión afecten a la decantación de los sólidos en suspensión sedimentables. Ref 16.

Tanque anaerobio

Tanque anaerobio. Ver Laguna anaerobia. C: Tanc anaerobi. G: Tanque anaerobio. V: Tanga anaerobio. F: Fosse anaérobie. I: Anaerobic tank. P: Tanque anaeróbio.

Tanque de aforo:

Tanque de aforo. Depósito de capacidad conocida empleado para medir caudales, mediante el control del tiempo de llenado. C: Tanc d’aforament. G: Tanque de aforamento. V: Aforo-tanga. F: Bac jaugeur. I: Gauge tank. P: Tanque de medição.

Tanque de almacenamiento

Tanque de almacenamiento. Depósito de gran capacidad para el almacenamiento de líquidos. Sus características de estanqueidad deben ser tales que no permitan la filtración del líquido almacenado al terreno, especialmente en el caso de sustancias potencialmente contaminantes. C: Tanc d’emmagatzematge. G: Tanque de almacenamento. V: Metatze tanga. F: Réservoir d’alimentation. I: Storage tank. P: Tanque de armazenamento.

Tanque de decantación

Tanque de decantación. Depósito o balsa donde, por disminución de la velocidad de la lámina de agua, se separan por gravedad las partículas más densas que el agua. C: Tanc de decantació. G: Tanque de decantación. V: Dekantazio (jalkitze) tanga. F: Bac de décantation. I: Settling-basin. P: Tanque de decantação.

Tanque de decantación

Tanque de decantación. Depósito o balsa donde, por disminución de la velocidad de la lámina de agua, se separan por gravedad las partículas más densas que el agua. C: Tanc de decantació. G: Tanque de decantación. V: Dekantazio (jalkitze) tanga. F: Bac de décantation. I: Settling basin. P: Tanque de decantação.

Tanque de evaporación

Tanque de evaporación. Ver Evaporímetro. Evaporímetro compuesto de un tanque abierto en el que se mide el descenso del nivel de agua producido por la acción de la evaporación. ref 9.  F: Bac d'évaporation. Bac  évaporatoire. Évaporomètre. I: Evaporation pan. Evaporimeter.

Tanque de evaporación

Tanque de evaporación. Ver Evaporímetro. Tanque clase A. Tanque de mayor diámetro que profundidad, en el que puede medirse el descenso de nivel del agua bajo la acción de la evaporación. Existen de diversos tipos, como los flotantes o los lisímetros. C: Tanc d’evaporació. G: Tanque de evaporación. V: Lurrinketa tanga. F: Bac d’évaporation. I: Evaporation pan. P: Tanque de evaporação.

Tanque de evaporación

Tanque de evaporación. Ver Evaporímetro. Evaporímetro compuesto de un tanque abierto en el que se mide el descenso del nivel de agua producido por la acción de la evaporación. Ref 9. F: Bac d'évaporation. Bac  évaporatoire. Évaporomètre.  I: Evaporation pan. Evaporimeter.

Tanque de inyección.

Tanque de inyección. Dispositivo que, durante la realización de un aforo por dilución, permite la inyección a velocidad constante de la solución madre concentrada. Ref 9. F: Reservoir  d'injection. I: Injection tank.

Tanque de Tormenta

Tanque de Tormenta. Elemento de control de la red de saneamiento destinada alimitar los caudales que se alivian en los periodos de tiempo de lluvias. El criterio más generalizado es que el volumen del tanque  de tormenta sea capaz de retener, como minimo  la contaminación producida por las primeras lluvias. Ref 16.

Tanque enterrado

Tanque enterrado. Tanque de evaporación enterrado casi hasta su borde. C: Tanc soterrat. G: Tanque enterrado. V: Lurperatutako tanga. F: Bac enterré. I: Sunken pan. P: Tanque enterrado.

Tanque flotante

Tanque flotante. Tanque de evaporación que se encuentra flotando en una masa de agua. C: Tanc flotant. G: Tanque flotante. V: Tanga flotatzaile. F: Bac flottant. I: Floating pan. P: Tanque flutuante.

Tanque lisimétrico

Tanque lisimétrico. Ver Lisímetro. C: Tanc lisimètric. G: Tanque lisimétrico. V: Tanga lisimetriko. F: Case lysimétrique. I: Lysimeter tank. P: Tanque lisimétrico.

Tanque séptico

Tanque séptico. Ver  Fosa séptica. C: Tanc sèptic. G: Tanque séptico. V: Hobi septiko. F: Fosse septique. I: Septic tank. P: Tanque séptico.

Tapón de fondo en el pozo

Tapón de fondo en el poz. Cementación inyectada al final de la entubación para evitar fugas o corregir desviaciones. C: Tap de fons del pou. G: Tapón de fondo no pozo. V: Putzuaren hondoko tapoi (tapotz). F: Bouchon de fond de puits. I: Bottom plug. P: Tampão de fundo do furo.

Tapón de fondo en el pozo

Tapón de fondo en el pozo. 1. Cementación inyectada  mediante varillaje y bomba de inyección de la entubación para evitar fugas o corregir desviaciones. 2.  Sello que se coloca al final de la perforación con múltiples objetivos (corregir desviaciones de la perforación, evitar sifonamientos de materiales sueltos, evitar perdidas del lodo de perforación, etc) y que puede hacerse mediante cementación o colocando piezas de distinta naturaleza (madera, PVC, hormigón perforable, etc). C: Tap de fons del pou. G: Tapón de fondo no pozo. V: Putzuaren hondoko tapoi (tapotz). F: Bouchon de fond de puits. I: Bottom plug. P: Tampão de fundo do furo.

Tapón de sellado

Tapón de sellado. Ver Zona de cementación. Cementación entre la tubería y la pared de la perforación, para evitar la contaminación debida a aguas superficiales, o a aguas subterráneas procedentes de otros acuíferos. C: Tap de segellament. G: Tapón de selado. V: Zigilatze tapoi. F: Bouchon de fermeture. I: Sealant, packer. P: Tampão de selagem.

Tapón de separación.

Tapón de separación.  Tapón de sellado que separa diferentes acuíferos a lo largo de una perforación. C: Tap de separació. G: Tapón de separación. V: Banatze tapoi. F: Bouchon de séparation. I: Packer plug. P: Tampão de separação.

Taponado de piezómetros

Taponado de piezómetros. Ver Sellado de piezómetros. C: Taponament de piezòmetres. G: Taponado de piezómetros. V: Piezometro tapozte. F: Bouchon de piézomètres. I: Piezometer packing. P: Selagem de piezómetros.

Tarado

Tarado. Determinación de la relación entre la cantidad a medir y la indicación del instrumento o proceso de medida. C: Tarat. G: Estragado. V: Piezometro tapozte. F: Taré. I: Rating, calibration. P: Calibração.

Target Storage Volume (TSV)

Target Storage Volume (TSV). Es la suma del volumen de agua que se pretende almacenar en una operación tipo ASR para su recuperación  junto con el volumen que incorpora el bulbo de humidificación en su avance.

Tasa de adsorción de sodio (TAS)

Tasa de adsorción de sodio (TAS) (REF 7). Parámetro representativo de la proporción relativa de la concentración de sodio respecto a las de calcio y de magnesio presentes en un agua o en un extracto de suelo saturado. Se define mediante la expresión:
                                     Na
TAS =-----------------------------------------------
                             [ (Ca + Mg)/2 ]1/2
donde las concentraciones de Na. Ca y Mg vienen expresadas en miliequivalentes por litro. La TAS puede utilizarse para predecir el porcentaje de sodio intercambiable que se alcanzará en un suelo en equilibrio con un agua de calidad determinada. Hay métodos para ajustar el valor de la TAS cuando la concentración de bicarbonato de un agua es elevada.

Tasa de agotamiento

Tasa de agotamiento. Tasa de disminución del agua subterránea almacenada en un acuífero o embalse sometido a extracciones.

Tasa de evaporación

Tasa de evaporación.  Cantidad de agua que se evapora de una superficie de tierra o agua por unidad de tiempo. Ref 9. . F: Taux d'évaporation. I: Evaporation rate

Tasa de renovación

Tasa de renovación. Ver  Volumen de renovación. Tiempo de renovación. 1.  Relación entre la alimentación media anual de un acuífero, expresada en unidades de volumen, y el almacenamiento medio de aguas subterráneas en dicho acuífero. La inversa equivale al tiempo de renovación en años. 2. Relación entre la recarga media anual de un acuífero y el almacenamiento medio de aguas subterráneas en dicho acuífero, expresada en unidades de volumen. Ref 9. C: Taxa de renovació. G: Taxa de renovación. V: Berriztapen tasa. F: Taux de renouvellement. I: Turnover rate. P: Taxa de renovação.

Taxon (Clasificación)

Taxon. Unidad de un sistema de clasificación. En la clasificación de animales y plantas ( Taxonomía biologica), los taxones en estan ordenados en una jerarquía inclusiva ( Phylum, Clase, Orden, Familia, Género, Especies), desde los taxones de mayor a los  de menor rango, de los cuales solo las especies, como comunidad de reproducción, tienen significado bilógico estricto. R16. ef

TCD (Medida)

TCD. Patrón de medida de 34S que corresponde a un meteorito constituido por triolita (T) hallado en el Cañón del Diablo (CD). C: TCD.

TDR y FDR (Reflectómetro)

TDR.  Acróstico en inglés de “reflectometría en el dominio tiempo” ( time domain reflectometry); y  FDR:  Acróstico en inglés de “reflectrometría en el dominio de la frecuencia” (frequency domain reflectometry) utilizan la constante dieléctrica aparente del suelo circundante a los sensores a distintas frecuencias electromagnéticas, con el fin de medir el contenido de agua del mismo. Con el TDR, el contenido hídrico del medio poroso se infiere de la constante dieléctrica del medio (Ka), basándose en que el valor de la constante dieléctrica del agua es mucho mayor que el del aire o el del resto de los componentes del medio poroso. Con el FDR, el contenido hídrico del medio poroso se infiere de la constante dieléctrica del medio (Ka),  basándose en que el valor de la capacitancia, donde los sensores actúan como parte de un condensador en el cual los dipolos permanentes de las moléculas de agua responden a la frecuencia del campo eléctrico generado. Ambos métodos pueden usarse como permanentes para la medida del contenido de agua a distintas profundidades

Techo (Estatrigrafía)

Techo: Superficie superior o formación suprayacente a una serie estratigráfica, capa, fractura o filón. C: Sostre. G: Teito. V: Goi. F: Toît. I: Top. P: Tecto.

Techo (estratigrafía)

Techo (estratigrafía). Contacto superior de un estrato. Teledetección Técnica mediante la cual se obtiene información sobre la superficie de la Tierra, a través del análisis de los datos adquiridos por un sensor o dispositivo situado a cierta distancia, y el apoyo en medidas de energía electromagnética reflejadas o emitidas por la superficie terrestre. Ref 14. 2. Superficie superior o formación suprayacente a una serie estratigráfica, capa, fractura o filón. C: Sostre. G: Teito. V: Goi. F: Toît. I: Top. P: Tecto.

Técnica de dilución de trazadores

Técnica de dilución de trazadores. 1. Sistema de determinación del caudal de un curso de agua, por medición del grado de dilución de un trazador. 2. Método para la determinación de la velocidad del flujo subterráneo a partir de la medida de la velocidad de dilución de un trazador inyectado en un sondeo o cata. C: Tècnica de dilució de traçadors. G: Técnica de dilución de trazadores. V: Markagaien diluzio teknika. F: Technique de dilution de traceurs. I: Dilution gauging method. P: Técnica de diluição de traçadores.

Tecnologías convencionales para la depuración de aguas residuales

Tecnologías convencionales para la depuración de aguas residuales. Tecnologías para el tratamiento biológico de las aguas residuales urbanas, en el que el oxígeno ( aire), necesario para la biodegradación de los contaminantes, se aplica mediantte equipos electomecánicos ( turbinas, compresores, eyectores). En ellas se encuentran las distintas modalidades de Lodos Activos. Ref 16.

Tecnologías no convencionales para la depuración de aguas residuales.

Tecnologías no convencionales para la depuración de aguas residuales. Tecnologías para el tratamiento de las aguas residuales urbanas, que requieren actuaciones de bajo impacto ambietal, logrando la reducción de la cargga contaminantes con coste de operación inferiores a los tartamiento convencionales y con unas necesidades de mantenimiento sin grandes dificultades técnicas, lo que permite su explotación por personal no especializado. Entre ellas se encuentran: los sistemas de aplicación al terreno, los lagunajes, los filtros de turba y los humedales artificiales.  Ref 16.

Tectonizadas (Geología)

Tectonizadas. Muy afectadas por la actividad tectónica. Ref 2.

Teledetección. Ver Percepción remota. Sensores remotos

Teledetección. Ver Percepción remota. Sensores remotos. 1, Conjunto de técnicas que permiten la detección o medida de las propiedades de un objeto, de la superficie del terreno o del mar, realizada a distancia, sin contacto físico con el objeto de investigación. 2. Adquisición de información o medición de alguna propiedad de un objeto o fenómeno mediante un mecanismo de medida que no está en contacto físico o directo con el objeto o fenómeno bajo estudio. C: Teledetecció. G: Teledetección. V: Teledetekzio. F: Télédétection. I: Remote sensing. P: Teledeteção.

Telemetría

Telemetría.  Registro de mensajes a distancia obtenidos por instrumentos de medida situados en posiciones remotas. C: Telemetria. G: Telemetría. V: Telemetria. F: Télémétrie. I: Telemetry. P: Telemetría.

Temperatura

Temperatura. 1. Parámetro termodinámico para la medida del calor. Estado térmico de un cuerpo considerado con referencia a su aptitud para comunicar calor a otros cuerpos. 2.  Medida del movimiento molecular o el grado de calor de una sustancia. Se mide con una escala arbitraria a partir del cero absoluto, donde las moléculas teóricamente dejan de moverse. Es también el grado de calor y de frío. Ref 14. C: Temperatura. G: Temperatura. V: Tenperatura. F: Température. I: Temperature. P: Temperatura.

Temperatura ambiente

Temperatura ambiente. Temperatura del medio en el que se realiza cualquier proceso. C: Temperatura ambient. G: Temperatura ambiente. V: Inguruko tenperatura. I: Ambient temperature. P: Temperatura ambiente.

Temperatura de congelación

Temperatura de congelación. Temperatura a la cual una sustancia en fase líquida pasa a fase sólida. En el caso del agua es 0 ºC. C: Temperatura de congelació. G: Temperatura de conxelación. V: Izozte tenperatura. I: Freezing point. P: Temperatura de congelação.

Temperatura de saturación

Temperatura de saturación. Temperatura a la cual se calcula la concentración de saturación de una sustancia en un disolvente. C: Temperatura de saturació. G: Temperatura de saturación. V: Asetze tenperatura. I: Saturation point. P: Temperatura de saturação.

Temperatura de surgencia

Temperatura de surgencia. Temperatura a la cual se encuentra el agua en el punto donde mana. C: Temperatura de surgència. G: Temperatura de xurdencia. V: Azaleratze tenperatura. I: Emergence temperature. P: Temperatura de surgência.

Temperatura del punto de rocío

Temperatura del punto de rocío. Ver Punto de rocío. C: Temperatura del punt de rosada. G: Temperatura do punto de orballo. V: Ihintz puntuaren tenperatura. I: Dewpoint. P: Temperatura do ponto de orvalho.

Temperatura del termómetro húmedo

Temperatura del termómetro húmed. Ver Psicrómetro. C: Temperatura del termòmetre humit. G: Temperatura do termómetro húmido. V: Termometro hezearen tenperatura. I: Wet-bulb temperature. P: Temperatura do termómetro húmido.

Temperatura máxima diaria

Temperatura máxima diaria: Temperatura más alta medida en un periodo de 24 horas. C: Temperatura màxima diària. G: Temperatura máxima diaria. V: Eguneko gehienezko tenperatura. F: Température maximale journalière. I: Maximum daily temperature. P: Temperatura máxima diária.

Temperatura media

Temperatura media. Media aritmética de las temperaturas medidas. C: Temperatura mitjana. G: Temperatura media. V: Batezbesteko tenperatura. F: Température moyenne. I: Mean temperature. P: Temperatura média.

Temperatura media

Temperatura media anual. Media aritmética de las temperaturas medias de todos los meses. C: Temperatura mitjana anual. G: Temperatura media anual. V: Urteko batezbesteko tenperatura. F: Température moyenne annuelle. I: Annual mean temperature. P: Temperatura média anual.

Temperatura media diaria

Temperatura media diaria. Promedio de observaciones realizadas cada hora, en un día, o media aritmética de temperaturas máxima y mínima diaria. C: Temperatura mitjana diària. G: Temperatura media diaria. V: Eguneko batezbesteko tenperatura. F: Température moyenne journalière. I: Mean daily temperature. P: Temperatura média diária.

Temperatura media mensual

Temperatura media mensual. Media aritmética de las temperaturas medias de los días del mes. C: Temperatura mitjana mensual. G: Temperatura media mensual. V: Hileko batezbesteko tenperatura. F: Température moyenne mensuelle. I: Mean monthly temperature. P: Temperatura média mensal.

Temperatura mínima diaria

Temperatura mínima diaria. Temperatura más baja medida en un periodo de 24 horas. C: Temperatura mínima diària. G: Temperatura mínima diaria. V: Eguneko gutxienezko tenperatura. F: Température mimale journalière. I: Minimum daily temperature. P: Temperatura mínima diária.

Tendencia

Tendencia. Cambio unidireccional, creciente o decreciente, en el valor medio de una variable hidrológica. 2.  Cambio gradual de una variable. C: Tendència. G: Tendencia. V: Joera. F: Tendance. I: Trend. P: Tendência.

Tendencia unidad de tritio (u.t.)

Tendencia unidad de tritio (u.t.). Unidad con una concentración de un átomo de tritio en 1018 átomos de hidrógeno utilizada para expresar la concentración de tritio. Ref 9. F: Unité tritium (UT).  I: Tritium unit (TU).

Tensioactivo

Tensioactivo. Sustancia que afecta a la tensión superficial de una sustancia. Ref 16.

Tensiómetro

Tensiómetro.  1.  Aparato para medir “in situ” la succión capilar o tensión de humedad en el suelo.  Consiste esencialmente en una cápsula porosa introducida en un suelo y conectada a un manómetro o vacómetro a través de un tubo lleno de agua, que hace posible la medición de la tensión capilar o de succión. 2. Aparato para medir “in situ” la succión capilar o tensión de humedad en el suelo.  Consiste esencialmente en una cápsula porosa introducida en un suelo y conectada a un manómetro o vacuómetro a través de un tubo lleno de agua. 3. Instrumento que consiste en una cápsula porosa introducida en un suelo y conectada a un manómetro a través de un tubo lleno de agua, que se utiliza para medir la tensión capilar o succión. Ref 9. C: Tensímetre. G: Tensiómetro. V: Tentsiometro. F: Tensiomètre. I: Tensiometer. P: Tensiómetro.

Tensión

Tensión. 1. Término referido a un esfuerzo mecánico. Deformación a la que está sometido un material cuando se encuentra bajo una carga definida. 2. Término referido a un esfuerzo mecánico. Fuerza unitaria por unidad de superficie con signo contrario al de la presión. Cuando un material se encuentra sometido a una determinada tensión  o carga externa sufre una deformación. C: Tensió. G: Tensión. V: Tentsio. F: Tension. I: Stress, pressure, tension. P: Tensão.

Tensión capilar

Tensión capilar. Ver Potencial capilar. Presión capilar. Valor absoluto de la componente matricial del potencial del agua en el sueloC: Tensió capil lar. G: Tensión capilar. V: Tentsio kapilar. F: Tension capillaire. I: Capillary pressure. P: Tensão capilar.

Tensión crítica de flujo

Tensión crítica de flujo. Tensión tangencial a la que comienza a fluir un fluido plástico. C: Tensió crítica de flux. I: Yield stress.

Tensión de humedad del suelo

Tensión de humedad del suelo. Ver Tensión de humedad. Potencial capilar.  1. Contenido de humedad del suelo expresado mediante una presión negativa equivalente. Es igual a la presión a que habría que someter al agua de un suelo para que alcanzara el equilibrio con una masa de agua de la misma composición, a través de una membrana permeable. Se expresa normalmente en bares o en atmósferas. Ref 7.  2. Presión negativa (succión) a la que debe someterse el agua para lograr el equilibrio hidráulico, a través de una pared o membrana porosa y permeable, con el agua del suelo. Ref 9. C: Tensió d’humitat del sòl. G: Tensión de humidade do chan. V: Lurzoruko hezetasun tentsio. F: Tension d’humidité du sol. I: Soil moisture tension. P: Tensão de humidade do solo.

Tensión de humedad.

Tensión de humedad. Ver Tensión de humedad del suelo. Tensión capilar. Presión negativa (succión) a la que debe someterse el agua para lograr el equilibrio hidráulico con el agua del suelo, a través de una pared o membrana porosa y permeable. C: Tensió d’humitat. G: Tensión de humidade. V: Hezetasun tentsio. F: Tension d’humidité. I: Soil-moisture tension. P: Tensão de humidade.

Tensión de vapor

Tensión de vapor. Ver Presión de vapor. C: Tensió de vapor. G: Tensión de vapor. V: Lurrunaren tentsio. F: Tension de vapeur. I: Vapour pressure. P: Tensão de vapor.

Tensión efectiva del suelo

Tensión efectiva del suelo. Tensión entre las partículas de un suelo y su reacción a la carga exterior, excluyendo la presión hidrostática. C: Tensió efectiva del sòl. G: Tensión efectiva do chan. V: Lurzoruaren tentsio eraginkor. F: Tension effective du sol. I: Effective soil tension. P: Tensão efectiva do solo.

Tensión interfacial

Tensión interfacial. Ver Tensión superficial. C: Tensió interfacial. G: Tensión interfacial. V: Tentsio interfazial. F: Tension interfaciale. I: Interface tension. P: Tensão interfacial.

Tensión intergranular

Tensión intergranular. Ver Presión intergranular. C: Tensió intergranular. G: Tensión intergranular. V: Pikorarteko tentsio. F: Tension intergranulaire. I: Intergranular stress. P: Tensão intergranular.

Tensión superficial

Tensión superficial. Ver Energía superficial. Tensión interfacial. Capilaridad. 1. Propiedad que caracteriza la acción de cohesión y adhesión entre las moléculas de un líquido entre si y con un sólido. Si una molécula líquida se halla completamente sumergida y sin contacto con las paredes o con el recipiente, las acciones de las otras moléculas sobre ella se equilibran, pero cuando esta molécula está en la superficie o en contacto con el recipiente, existe una componente normal a la superficie de contacto. Este fenómeno causa la forma esférica de las gotas de agua, como si existiera una membrana tensa en la superficie del líquido; de ahí el nombre de tensión superficial. 2. Energía por unidad de superficie en la interfaz entre dos medios que causa el fenómeno de la capilaridad. C: Tensió superficial. G: Tensión superficial. V: Azaleko tentsio. F: Tension superficielle. I: Surface tension. P: Tensão superficial.

Tensión superficial

Tensión superficial. Se manifiesta cuando las cohesiones y adhesiones entre las partículas de un líquido quedan descompensadas en la frontera del mismo con un sólido, un gas u otro líquido con el que es inmiscible. Se define como de energía necesaria para disminuir su superficie por unidad de área C: Tensió superficial. G: tensión superficial?. V: gainazal-tentsioa. F: tension superficielle I: surface tension. P: tensão superficial.

Tensión total

Tensión total. Ver Presión total. C: Tensió total. G: Tensión total. V: Guztizko tentsio. F: Tension totale. I: Total tension. P: Tensão total.

Tensión total de agua en el suelo

Tensión total de agua en el suelo. Suma de las tensiones matricial (que se refiere a la fuerza, capilar y adsorbente, con que la matriz del suelo retiene el agua) y osmótica (que se refiere a la fuerza con que los iones en disolución retienen las moléculas de agua). El nivel de energía a él asociado se denomina potencial de tensión y es una referencia para conocer la disponibilidad de agua para las plantas

Tensor de dispersión

Tensor de dispersión. Ver Coeficiente de dispersión. 1. Tensor que relaciona el flujo dispersivo de un soluto con su gradiente de concentración. Ref 9. 2. Coeficiente de proporcionalidad entre el flujo dispersivo de un soluto y el gradiente de su concentración. Ref9.  F: Tenseur de dispersion. Coefficient de dispersion. I: Tensor. Dispersión coefficient.

Tensor de permeabilidades

Tensor de permeabilidades. 1.Tensor de segundo orden que en tres dimensiones necesita de nueve coeficientes (matrix 3x3)  para su definición. Las diagonales de la matriz contienen la permeabilidad de un medio al lo largo de cada dirección del espacio (x, y, z) mientras en el resto de los términos aparecen las permeabilidades en las direcciones diagonales del espacio. 2. Operador vectorial lineal en tres dimensiones que describe la permeabilidad de un medio en cada dirección del espacio (x, y, z).  C: Tensor de permeabilitats. G: Tensor de permeabilidades. V: Permeakortasun tenkatzaile. F: Tenseur de perméabilité. I: Permeability. P: Tensor de permeabilidades.

Tensor.

Tensor. 1. Objeto matemático que generaliza  el concepto de vector en orden a describir magnitudes físicas que dependen de la dirección. Por ejemplo, en 3 dimensiones, la permeabilidad es un tensor de segundo orden que necesita para su definición de 9 coeficientes (matriz 3x3), mientras que, por ejemplo, la velocidad del flujo es una magnitud vectorial que necesita de 3 coeficientes (los componentes de la velocidad según las tres ejes principales del espacio) y la cota piezométrica es una magnitud escalar que necesita de un solo coeficiente. Un escalar es un tensor de orden cero y un vector es un tensor de orden uno.2. Operador vectorial lineal de N componentes. Estos operadores se emplean para describir las propiedades físicas de un medio en el que la magnitud del escalar, varía en función de la dirección en que se considere tal magnitud. C: Tensor. G: Tensor. V: Teinkatzaile. F: Tenseur. I: Tensor. P: Tensor.

Teorema de Bernouilli

Teorema de Bernouilli. Ecuación fundamental de la hidrodinámica en régimen permanente, en la cual la energía total es el sumatorio de la energía cinética, potencial y de presión. C: Teorema de Bernouilli. G: Teorema de Bernouilli. V: Bernouilli-ren teorema. F: Théorème de Bernouilli. I: Bernouilli theorem. P: Teorema de Bernouilli.

Terciario (Geología)

Terciario (Vocablo en desuso). Correspondía al primer período de la era Cenozoica, que se extiende desde 65 hasta hace 1,75 millones de años. Comprendía las épocas del Paleoceno, Eoceno, Oligoceno, (actualmente épocas del Paleógeno), Mioceno y Pancos. Ref 14.

Terma

Terma: + Balneario. C: Terma. G: Terma. V: Terma. F: Therme. I: Hot baths, hot spring. P: Terma.

Termalismo

Termalismo. Fenómeno de Salida de aguas termales a la superficie, entendiéndose como tales aquellas cuya temperatura  es superior en 4 ºC a  la temperatura ambiente media anual. C: Termalisme. G: Termalismo. V: Termalismo. F: Thermalisme. I: Thermalism. P: Termalismo.

Terminación del pozo

Terminación del pozo. Conjunto de operaciones que además de la perforación, suele exigir la correcta puesta a punto de un pozo (cementación, colocación de la rejilla, desarrollo, ensayo de bombeo, etc.). C: Acabament del pou. G: Terminación do pozo. V: Putzuaren amaiera. F: Achèvement du puits. I: Well completion. P: Conclusão do furo.

Termistor (Medidor)

Termistor. Ver Termopar. Sistema de medida de temperatura en función de un registro eléctrico. Se trata de una soldadura o semiconductor cuyas propiedades eléctricas varían con la temperatura. C: Termistor. G: Termistor. V: Termistor. F: Thermistance. I: Thermistor.

Termoclina

Termoclina. 1. Capa de aguas frescas y con un porcentaje adecuado de oxígeno, de un lago, mar u océano, que separa zonas de distinta temperatura: el epilimnion (zona con mezcla de aguas y mayor temperatura en superficie), y el hipolimnion (zona de aguas muy frías y con escaso contenido en oxígeno). En la termoclina, la temperatura aumenta con la profundidad, presentando un gradiente de temperatura de 1 ºC por metro. Suele situarse entre 200 y 1.000 metros de profundidad. 2.  Zona de gradiente rápido de temperatura entre el agua superficial, más caliente, y el más fria y profunda en un lago, embalse, océano o mar. Se ubica entre el epilimnion y el hipolimnion.C: Termoclina. G: Termoclina. V: Termoklina. F: Thermocline. I: Thermocline. P: Termoclina.

Termocompresión

Termocompresión. Elevación de la presión que da lugar a un calentamiento del fluido. C: Termocompressió. G: Termocompresión. V: Termokonpresio. F: Thermo-compression. I: Thermocompression. P: Termocompressão.

Termometría:

Termometría. Régimen de temperaturas en un lugar o área determinada. C: Termometria. G: Termometría. V: Termometria. F: Thermométrie. I: Thermometry. P: Termometría.

Termómetro

Termómetro. Instrumento para la medida de la temperatura. Consiste en un capilar graduado de vidrio, con un bulbo generalmente relleno de mercurio, aunque para temperaturas muy bajas se emplea alcohol coloreado. C: Termòmetre. G: Termómetro. V: Termometro. F: Thermomètre. I: Thermometer. P: Termómetro.

Termoósmosis

Termoósmosis. Flujo a través de medios porosos causado por una diferencia de temperatura. C: Termoosmosi. G: Termoósmose. V: Termoosmosi. F: Thermo-osmose. I: Thermo-osmosis. P: Termo-osmose.

Terra rossa (Arcilla)

Terra rossa o arcilla de descalcificación. 1. Depósito de color rojizo formado a partir de litologías calcáreas, como producto residual tras la disolución. Es rico en óxidos de hierro y característico de climas áridos. 2.  El residuo insoluble del proceso de disolución de la caliza de color rojizo, compuesto por minerales de la arcilla y óxidos de hierro.C: Terra rossa. G: Terra rossa. V: Terra rossa. F: Terra rossa. I: Terra rossa. P: Terra rossa.

Terraplén

Terraplén. Macizo de tierra con el que se rellenan un hueco, o que se levanta para hacer una defensa , un camio u otra obra semejante. Desnivel con una cierta pendiente. Ref 16.

Terraza (Geología)

Terraza. Ver Terraza estructural. Forma del terreno con superficie horizontal o cercana a la horizontal, resultante de la acumulación aluvial. C: Terrassa. G: Terraza. V: Terraza. F: Terrasse. I: Terrace. P: Terraço.

Terraza colgada (Geología)

Terraza colgada.Terraza desconectada del cauce y de otras terrazas. C: Terrassa penjada. G: Terraza pendida. V: Terraza eseki. F: Terrasse perchée. I: Perched terrace. P: Terraço suspenso.

Terraza escalonada (Geología)

Terraza escalonada. Terrazas situadas a diferentes alturas, marcando cada una un nivel del curso de agua. C: Terrassa esglaonada. G: Terraza graduada. V: Terraza mailakatu. I: Flight of terraces. P: Terraço escalonado.

Terraza estructural

Terraza estructural. Ver Terraza. Planicie más o menos extensa, labrada sobre una capa resistente de un conjunto de estratos horizontales, que resulta de la erosión de capas más erosionables. C: Terrassa estructural. G: Terraza estructural. V: Egitura-terraza. F: Terrasse structurale. I: Structural terrace. P: Terraço estrutural.

Terraza fluvial

Terraza fluvial. 1. Morfología relativamente plana, horizontal o con una suave inclinación, originada por sucesivos encajamientos del cauce del río en la llanura aluvial. Pueden aparecer en una o en las dos vertientes del valle fluvial. 2.   Rellano situado en una o ambas vertientes de un valle, a una altitud superior a la del curso de agua, que representa el resto de un antiguo lecho en el que ha profundizado el curso de agua. C: Terrassa fluvial. G: Terraza fluvial. V: Ibai terraza. F: Terrasse fluviatile. I: River terrace. P: Terraço fluvial.

Terraza marina (Ocenografias)

Terraza marina.Corresp onde a una de las geoformas más sobresalientes de las zonas litorales que evidencian antiguos niveles del mar. Son superficies de tendencia plana resultante de los procesos de abrasión y acumulación marina, generadas a partir de cambios eustáticos del nivel del mar y la actividad tectónica de las zonas litorales. Los organismos coralinos también constituyen otra fuente de construcción de estas terrazas. Se clasifican de acuerdo con su edad en subrecientes, antiguas y muy antiguas, y en función del proceso de formación dominante: de abrasión y acumulación. Ref 14.

Terremoto

Terremoto. Ver Seísmo. C: Terratrèmol. G: Terremoto. V: Lurrikara. F: Séisme, tremblement de terre. I: Earthquake. P: Terremoto.

Terreno (Materiales)

Terreno. Conjunto de materiales rocosos que constituyen la superficie terrestre. C: Terreny. G: Terreo. V: Lurralde, lur. F: Terrain. I: Soil, formation, terrain, ground. P: Terreno.

Terreno de fondo

Terreno de fondo. Ver Llanura de inundación. Terreno adyacente y más elevado que el cauce de un curso de agua, que únicamente se inunda cuando el caudal excede la capacidad del cauce normal. C: Terreny de fons. G: Terreo de fondo. V: Hondoko lur. I: Flood plain. P: Terreno de inundação.

Terreno fisurado

Terreno fisurado. Ver Terreno fracturado. C: Terreny fissurat. G: Terreo fisurado. V: Lur arrakalatu. F: Terrain fissuré. I: Fissured formation. P: Terreno fissurado.

Terreno fracturado

Terreno fracturado. Ver Terreno fisurado. Superficie caracterizada por la presencia de rocas con un alto grado de fisuración o fracturación, presentando porosidad secundaria que aumenta la permeabilidad del conjunto. C: Terreny fracturat. G: Terreo fracturado. V: Lur zartatu. F: Terrain fracturé. I: Fractured formation. P: Terreno fracturado.

Terreno granítico

Terreno granítico. Superficie caracterizada por la presencia de rocas graníticas. Generalmente son poco permeables, excepto en el caso de que exista una elevada fracturación, o bien una meteorización de las zonas más superficiales. C: Terreny granític. G: Terreo granítico. V: Lurralde granitiko. F: Terrain granitique. I: Granitic formation. P: Terreno granítico.

Terreno granular

Terreno granular. Superficie caracterizada por la presencia de materiales detríticos con escasa o nula cohesión. Poseen elevada porosidad primaria y permeabilidad. C: Terreny granular. G: Terreo granular. V: Lurralde pikortsu. F: Terrain détritique. I: Granular formation/terrain. P: Terreno granular.

Terreno kárstico

Terreno kárstico. Superficie en la que se producen una serie compleja de fenómenos físico-químicos, en los cuales siempre está presente el de disolución de la roca por el agua. Estos fenómenos son frecuentes en varios tipos de rocas, como yesos, calizas, dolomías y rocas detríticas consolidadas. Sin embargo, son las rocas carbonáticas las que establecen el modelo de referencia, tanto por la complejidad del proceso, como por la gama de formas desarrolladas y que, por tanto, definen el paisaje kárstico en el sentido más estricto.  En un proceso de karstificación hay una continua interferencia entre las aguas superficiales y las subterráneas, y se desarrolla mediante la acción selectiva a favor de los planos de debilidad de la roca, fracturas y superficies de estratificación. C: Terreny càrstic. G: Terreo cárstico. V: Lurralde karstiko. F: Terrain karstique. I: Karstic formation. P: Terreno cársico.

Terreno metamórfico

Terreno metamórfico. Superficie caracterizada por la presencia de rocas metamórficas. Generalmente son impermeables salvo que estén fracturadas o meteorizadas en las zonas más superficiales. C: Terreny metamòrfic. G: Terreo metamórfico. V: Lurralde metamorfiko. F: Terrain métamorphique. I: Metamorphic formation. P: Terreno metamórfico.

Terreno plutónico

Terreno plutónico: Superficie caracterizada por la presencia de rocas plutónicas. Generalmente son poco permeables, excepto en el caso de que exista una elevada fracturación o estén meteorizadas en las zonas más superficiales. C: Terreny plutónic. G: Terreo plutónico. V: Lurralde plutoniko. F: Terrain plutonique. I: Plutonic formation. P: Terreno plutónico.

Terreno salino

Terreno salino. Superficie caracterizada por la presencia de rocas evaporíticas o concentraciones importantes de sales. Si se encuentran afectadas por fenómenos de disolución, tendrán porosidad terciaria. C: Terreny salí. G: Terreo salino. V: Gatz-lur. F: Terrain salifère. I: Saline terrain. P: Terreno salino.

Terreno sedimentario

Terreno sedimentario. Superficie caracterizada por la presencia de rocas sedimentarias. En función del tipo de roca, serán permeables o no. El 95% de las aguas subterráneas se encuentran en terrenos sedimentarios. C: Terreny sedimentari. G: Terreo sedimentario. V: Lurralde sedimentario. F: Terrain sédimentaire. I: Sedimentary formation. P: Terreno sedimentar.

Terreno volcánico

Terreno volcánico. Superficie caracterizada por la presencia de rocas volcánicas. Es difícil definir su comportamiento hidrogeológico ya que pueden constituir o no importantes acuíferos, en función de su porosidad y grado de fracturación. C: Terreny volcànic. G: Terreo volcánico. V: Lurralde bolkaniko. F: Terrain volcanique. I: Volcanic formation. P: Terreno vulcânico.

Terreno yesífero

Terreno yesífero. Superficie caracterizada por la presencia de rocas evaporíticas ricas en yesos. Si se encuentran afectadas por fenómenos de disolución, tendrán porosidad terciaria. C: Terreny guixenc. G: Terreo iesífero. V: Igeltsu lur(ralde). F: Terrain gypsifère. I: Gypseous terrain. P: Terreno gessífero.

Test De Paso Del Filtro (BFT) (Colmatación)

Test De Paso Del Filtro (BFT). o “Bypass filter test. Índice e indicador para cuantificar la colmatación que es determinado en el punto de entrada de agua de recarga al sistema. Se suele determinar por una cuantificación de la cantidad de sólidos disueltos en un periodo de tiempo preestablecido (desde unas horas a una semana). El agua es filtrada por un filtro de poliéster de 5 μm y 25 cm de longitud a una presión de 5 a 30 psi. En situaciones específicas, el filtro puede ser sustituido por un turbidímetro (Pyne, 1995).

Testificación

Testificación. Reconocimiento de los materiales del subsuelo mediante sondeo con extracción de testigos (muestras). C: Testificació. G: Testificación. V: Testifikazio. F: Carottage. I: Sampling, sounding. P: Testificação.

Testificación eléctrica

Testificación eléctrica: Reconocimiento de los materiales del subsuelo  mediante medida de la resistividad en un sondeo. C: Testificació elèctrica. G: Testificación eléctrica. V: Testifikazio elektriko. F: Carottage électrique. I: Electrical sounding. P: Testificação eléctrica.

Testificación geofísica

Testificación geofísica. Ver Sondeo geofísico. Establecimiento de las propiedades físicas del terreno mediante la introducción de diferentes sondas geofísicas (electrodos, termopar, sonda de neutrones, etc.) en la perforación, con el fin de reconocer las características físicas que definen las rocas “in situ”. C: Testificació geofísica. G: Testificación xeofísica. V: Testifikazio geofisiko. F: Carottage géophysique. I: Geophysical sounding. Geophysical logging. Well logging. P: Testificação geofísica.

Testificación mecánica (Sondeos)

Testificación mecánica: Reconocimiento de los materiales  recuperados durante la fase de perforación. C: Testificació mecànica. G: Testificación mecánica. V: Testifikazio mekaniko. F: Carottage mécanique. I: Mechanical core sampling. P: Testificação mecânica.

Testigo (Perfoación)

Testigo (t. de perforación; t. de sondeo; t. del terreno): Muestra del terreno, que generalmente es un cilindro de algunos centímetros de diámetro y longitud variable. C: Testimoni (t.de perforació; t. de sondeig; t. del terreny). G: Testemuña (t. de perforación, t. de sondaxe, t. do terreo). V: Muin. F: Carotte (de forage, de sondage, du terrain). I: Core sample. P: Testemunho.

Testigo de perforación

Testigo de perforación. Muestra cilíndrica de roca tomada del fondo de un pozo por medio de un barreno durante el proceso de perforación. Ref 14.

Textura (Minerales)

Textura. Ver Granulometría. 1. Conjunto de características físicas de los minerales que forman una roca, referentes al tamaño, forma, grado de angulosidad y desarrollo. 2. se define como la distribución del tamaño de las particulas del suelo, según alguno de los criterios normalmente aceptados. Se puede considerar como sinónimo los terminos textura  y granulometría. En la clasificación uropea se va desde area gruesa (600<D<2.000) y Arcilla fina ( D>0,2), siendo D el diametro aparente en micras. C: Textura. G: Textura. V: Ehundura. F: Texture. I: Texture. P: Textura.

Textura del suelo

Textura del suelo. Proporción relativa de partículas minerales de arena, de limo y de arcilla que contiene un suelo.

Textura heterogénea (Suelo)

Textura heterogénea. Textura con diferencias importantes en un mismo suelo, sedimento o roca. Ref 7. C: Textura heterogènia. G: Textura heteroxénea. V: Ehundura heterogeneo. F: Texture hétérogène. I: Uneven texture. P: Textura heterogénea.

Textura homogénea

Textura homogénea: Textura sin diferencias apreciables en un mismo suelo, sedimento o roca. C: Textura homogènia. G: Textura homoxénea. V: Ehundura homogeneo. F: Texture homogène. I: even texture. P: Textura homogénea.

Textura vesicular (Vulcanismo)

Textura vesicular.Textura típica de los materiales volcánicos que se caracteriza por la presencia de oquedades (vesículas) en su interior, que aportan una elevada porosidad a la formación. Son debidas al rápido enfriamiento de los materiales volcánicos, que no permite el escape de gases, de forma que éstos quedan aprisionado en burbujas que dan lugar a las vesículas. C: Textura vesicular. G: Textura vesicular. V: Besikula-formako ehundura. F: Texture vacuolaire. I: Vesicluar texture. P: Textura em bolha.

TIC (Total Inorganic Carbon)

TIC. Siglas de la expresión en inglés “Total Inorganic Carbon” que equivale a los contenidos de las siguientes especies: H2CO3, CO2(dis), CO3H- y CO32-.

Tiempo base (de un hidrograma de crecida)

Tiempo base (de un hidrograma de crecida). 1. Periodo de tiempo transcurrido entre el comienzo de la crecida generada por una tormenta y el final de la escorrentía directa. 2.  Intervalo de tiempo comprendido entre el comienzo y el fin de la escorrentía directa producida por un episodio de precipitación. Ref 9. C: Temps base (d’un hidrograma de crescuda). G: Tempo base (dun hidrograma de crecida). V: Funtzesko denbora (goraldiko hidrograman). F: Temps de base (d’un hydrogramme de crue). I: Base width (of a flood hydrograph). P: Tempo base.

Tiempo de concentración.

Tiempo de concentración. 1. Intervalo de tiempo necesario para que la escorrentía de una tormenta fluya, desde el punto más alejado de la cuenca de drenaje, a la salida de la misma. Tiempo entre el final de la lluvia neta y el final de la escorrentía directa. 2. Tiempo necesario para que la escorrentía de tormenta llegue hasta el desagüe desde el punto de la cuenca con mayor tiempo de recorrido. Ref 9.  C: Temps de concentració. G: Tempo de concentración. V: Kontzentrazio denbora. F: Temps de concentration. I: Time of concentration. P: Tempo de concentração.

Tiempo de detención (WEF)/ Tiempo de residencia hidráulico (TRH)

Tiempo de detención (WEF)/ Tiempo de residencia hidráulico (TRH). Periodo de tiempo durante el que un agua o agua residual es retenida en un tanque, laguna o similar para su almacenaje o para completar una reacción física, química o biológica [tiempo de contacto, tiempo de retención hidráulica]. C: Temps de detenció. F: Detention time.

Tiempo de drenaje

Tiempo de drenaje. Intervalo de tiempo desde que un volumen de agua penetra en un material hasta que es lixiviado del mismo. C: Temps de drenatge. G: Tempo de drenaxe. V: Drenaje denbora. F: Temps de drainage. I: Draw-down time. P: Tempo de drenagem.

Tiempo de llegada (Acuífero)

Tiempo de llegada. Ver Tiempo de tránsito convectivo. Velocidad efectiva. Tiempo que transcurre desde la entrada de una sustancia en el seno del acuífero y su salida o extracción. C: Temps d’arribada. G: Tempo de chegada. V: Heltze denbora. F: Temps d’arrivée. I: Arrival time. P: Tempo de chegada.

Tiempo de permanencia

Tiempo de permanencia. Intervalo de tiempo durante el cual el agua u otra sustancia es parte componente del ciclo hidrológico. C: Temps de permanència. G: Tempo de permanencia. V: Egoitza denbora. F: Temps de rémanence. I: Residence time. P: Tempo de permanência.

Tiempo de recorrido

Tiempo de recorrido . Ver Tiempo de tránsito. Tiempo de respuesta. 1. Tiempo transcurrido entre el paso de una masa de agua desde un punto dado a otro punto situado aguas abajo. REF 9.  2. Tiempo que tarda en pasar una masa de agua entre dos puntos en un cauce abierto. Tiempo empleado desde la entrada de un cierto volumen de agua en un sistema acuífero, a su salida del sistema. C: Temps de recorregut. G: Tempo de percorrido. V: Ibiltarte denbora. I: Travel time. P: Tempo de trajecto.

Tiempo de recuperación

Tiempo de recuperación: Tiempo que tarda un acuífero en recuperar el nivel piezométrico que tenía al inicio del bombeo. C: Temps de recuperació. G: Tempo de recuperación. V: Berreskuratze denbora. F: Temps de remontée. I: Recovery time. P: Tempo de recuperação.

Tiempo de renovación

Tiempo de renovación. Ver Volumen de renovación. Tasa de renovación . 1. Tiempo requerido para suministrar un volumen de agua igual al total de la reserva de un embalse superficial o subterráneo, para un caudal medio de alimentación natural. Ref 9.  2. Tiempo necesario para proporcionar un volumen de agua igual a la reserva hidráulica subterránea de un acuífero, con un caudal medio igual al valor medio de su recarga. C: Temps de renovació. G: Tempo de renovación. V: Berriztapen denbora. F: Temps de renouvellement. I: Turnover time. P: Tempo de renovação.

Tiempo de residencia

Tiempo de residencia. Ver Tiempo de permanencia.Período de tiempo durante el cual el agua u otra sustancia permanece en un componente del ciclo hidrológico. Esta medida nos indica, por tanto, el tiempo que sería necesario para renovar el total del agua contenida en cada uno de esos depósitos.   Formula: t ( tiempo de residencia o de permanencia) =Volumen reservas del acuífero (V) / Recarga media del acuífero (R). Ref 9.  F: Temps de séjour .Temps de résidence. I: Residence time.

Tiempo de respuesta

Tiempo de respuesta. Ver Tiempo de retardo. Tiempo transcurrido desde el centro de gravedad del yetograma, hasta la punta del hidrograma. Representa el retraso de la escorrentía. C: Temps de resposta. G: Tempo de resposta. V: Erantzun denbora. F: Temps de réponse. I: Response time. P: Tempo de resposta.

Tiempo de retardo

Tiempo de retardo. Ver Tiempo de respuesta. C: Temps de retard. G: Tempo de retardo. V: Atzerapen denbora. F: Temps de retard. I: Time lag. P: Tempo de retardação.

Tiempo de retención

Tiempo de retención: Tiempo en que el agua recorre una distancia bajo un gradiente uniforme. C: Temps de retenció. G: Tempo de retención. V: Edukitze denbora. F: Temps de rétention. I: Retention time. P: Tempo de retenção.

Tiempo de retención hidráulica

Tiempo de retención hidráulica. REF 16. Cociente entre el volumen de un recipiente y el caudal aplicado.

Tiempo de tránsito convectivo

Tiempo de tránsito convectivo. Ver Velocidad efectiva. Tiempo de llegada. C: Temps de trànsit convectiu. G: Tempo de tránsito convectivo. V: Igarotze konbektiboko denbora. F: Temps de transit convectif. I: Duration of convective cycle. P: Tempo de trânsito convectivo.

Tiempo de utilización

Tiempo de utilización. Ver Ciclo de utilización. Tiempo necesario para suministrar un volumen de agua igual al total de la reserva de agua en un embalse de superficie o subterráneo, e igual a la tasa promedio de la recarga anual. C: Temps d’utilització. G: Tempo de utilización. V: Erabilpen denbora. F: Temps d’utilisation. I: Turnover time. P: Tempo de utilização.

Tiempo geológico

Tiempo geológico. En geología es usual referirse a tiempos pasados, y se consideran millones de años de antigüedad. Los procesos geológicos y morfogenéticos, normalmente, ocurren tan lentamente que exceden las posibilidades de observación humana. Por esta razón los geólogos han ido desarrollando desde el siglo XVIII una escala de tiempo, basada en eventos geológicos y biológicos globales, que se utiliza como marco de referencia temporal absoluta. Se toma como inicio la época de formación de la Tierra, aunque se cuenta hacia atrás en millones de años. Los lapsos se establecen con criterios geológicos (estratigráficos) y biológicos. Los grandes períodos tienen un alcance planetario y son los fundamentales para establecer el tiempo geológico. Se ha establecido una convención de tiempo, comprendida por eras, períodos, épocas, edades y zonas. Desde lo más antiguo hasta nuestros días, las eras y períodos son: 1. Era Precámbrica; 2. Era Paleozoica (vida antigua): Cámbrico, Ordovícico, Silúrico, Devónico, Carbonífero y Pérmico; 3. Era Mesozoica (vida media): Triásico, Jurásico y Cretácico; 4. Era Cenozoica (vida reciente): Paleógeno, Neógeno y Cuaternario.  Ref 14. 

Tierra vegetal

Tierra vegetal. Término que designa aquella porción del terreno ocupada por el sistema radicular de las plantas, por lo que presenta un elevado contenido en materia orgánica. C: Terra vegetal. G: Terra vexetal. V: Lur begetal. F: Terre végétale. I: Root zone. P: Terra vegetal.

Tijera (perforación)

Tijera.  Ver Destrabador. 1. Elemento de seguridad ante posibles agarres del trépano debidos a desprendimientos de las paredes de la perforación o acuñamientos. 2. Elemento de seguridad que se utiliza opcionalmente en las sondas de percusión, cuando es previsible que se produzcan  desprendimientos de las paredes de la perforación o acuñamientos. C: Tisora. G: Tesoira. V: Artazi. F: Ciseaux. I: Bumper jar.

Tirs (Bujeo)

Tirs. Topónimo marroquí sinónimo de Bujeo.

Tixotropía

Tixotropía. Propiedad de ciertos geles coloidales de licuar mediante agitación y recuperar la forma gel una vez en reposo, es decir, se comportan en cierto modo como un sólido cuando están en reposo y como un fluido cuando se les pone en movimiento. 2. C: Tixotropia. G: Tixotropía. V: Tixotropia. F: Thixotropie. I: Thixtropy. P: Tixotropía.

Tixotrópico

Tixotrópico. Sustancia que tiene la propiedad de tixotropía. C: Tixotròpic. G: Tixotrópico. V: Tixotropiko. F: Thixotropique. I: Thixotropic. P: Tixotrópico.

Toba (Roca)

Toba. 1. Roca de elevada porosidad, que puede tener diferentes orígenes. 2.  Son rocas de edad reciente, formadas por la precipitación de carbonato cálcico en ambientes fluviales, lacustres o vinculados a surgencias kársticas, que contienen muchos restos vegetales. Existen muchos toponimias derivados como tobalina, tobilla, tubilla, toberaa, tubilleja, etc. Ref 17. C: Tova. G: Concreción. V: Toba. I: Tuff, tufa. P: Tufo.

Toba basáltica

Toba basáltica. Roca formada por productos piroclásticos consolidados, compuesta principalmente por basalto. C: Tova basàltica. G: Concreción basáltica. V: Toba basaltiko. I: Basaltic tuff. P: Tufo basáltico.

Toba calcárea

Toba calcárea. Caliza ligera y porosa, de cristales diminutos, generada por precipitación de carbonato cálcico sobre restos vegetales, debido a la disminución de concentración de CO2 disuelto en el agua como consecuencia de la actividad de las plantas. C: Tova calcària. G: Concreción calcárea. V: Toba karbonatodun. I: Calcareous tuff. P: Tufo calcário.

Toba lacustre

Toba lacustre: Toba calcárea originada en lagunas y áreas encharcadas. C: Tova lacustre. G: Concreción lacustre. V: Toba lakutar. I: Lacustrine tuff. P: Tufo lacustre.

Toba litificada

Toba litificada. Toba consolidada y, por lo tanto, con menor permeabilidad. C: Tova litificada. G: Concreción litificada. V: Toba litifikatu. I: Lithified tuff. P: Tubo litificado.

Toba travertínica

Toba travertínica.  Toba formada por la precipitación de carbonato sobre restos vegetales, debido a la disminución de concentración de CO2 disuelto en el agua, como consecuencia de la actividad de las plantas. C: Tova travertínica. G: Concreción travertínica. V: Toba trabertiniko. I: Travertine tuff. P: Tufo travertino.

Toba volcánica

Toba volcánica. Ver Tufa. Roca formada por productos piroclásticos consolidados. C: Tova volcànica. G: Concreción volcánica. V: Toba bolkaniko. I: Volcanic tuff. P: Tufo vulcânico.

Toba volcánica

Toba volcánica. Roca volcánica formada por la acumulación de cenizas volcánicas y fragmentos de tamaño menor de 2 mm. La textura puede ser muy variada y el tono no es ni muy claro ni muy oscuro. Puede confundirse con riolitas, traquitas o andesitas. Tonelada métrica Unidad de peso equivalente a 1.000 kg ó 2.205 libras. Transgresión Avance de las aguas del mar sobre una región continental; da lugar a un secuencia de depósitos de medios progresivamente más profundos. Ref 14.

TOC

TOC. Siglas de la expresión en inglés “Total Organic Carbon” que equivale al Carbono inorgánico Total.

Tolerancia (Cantidad)

Tolerancia. Variación admisible del valor específico de una cantidad (RT). Ref 9.  F: Tolérance. I: Tolerance.

Toma de agua (captación)

Toma de agua. Punto de captación de agua. C: Presa d’aigua. G: Toma de auga. V: Ur-hartune. F: Prélèvement d’eau. I: Water intake. P: Recolha de água.

Toma de detritus (Perforación)

Toma de detritus. Ver Sacamuestras. Recogida de ripio de la perforación, durante el desarrollo de la misma. C: Presa de detritus. G: Toma de detritus. V: Detritu hartune. F: Prélèvement de déchets. I: Detritus sample. P: Recolha de detritos.

Toma de muestras (Perforación)

Toma de muestras. Recogida de muestras o testigos. C: Presa de mostres. G: Toma de mostras. V: Lagin-hartze. F: Prélèvement d’échantillons. I: Sampling, sample collection. P: Recolha de amostras.

Tomadero (Cauce)

Tomadero: Obra en el cauce de un barranco, constituida por un muro transversal al cauce con un enrrejado y un sistema de derivación con desarenador y canal de agua. El sistema permite la separación del agua de los arrastres sólidos provocados por las avenidas de los barrancos. C: Presa. G: Tomadeiro. V: Uhate. F: Préleveur. I: Outlet; tap.

Tomamuestras (Sondeos)

Tomamuestras. Ver Sacamuestras.  Muestreador. Testiguero. Instrumento que permite obtener una pequeña porción representativa de minerales, rocas, suelos, aguas, etc., con el fin de analizarla. C: Mostrejador. G: Tomamostras. V: Lagin-hargailu. F: Préleveur d’échantillons. I: Sampler. P: Amostrador.

Tomografía eléctrica

Tomografía eléctrica. 1.  Método geofísico en corriente continua mediante el cual se obtienen perfiles.2D de resistividad eléctrica de muy alta resolución. Es una técnica muy extendida en la investigación hidrogeológica. 2. Método geofísico en corriente continua mediante el cual se obtienen perfiles.2D o bloques 3D de resistividad eléctrica de muy alta resolución. Es una técnica muy extendida en la investigación hidrogeológica y geotécnica . I: Electrical imaging.

Tonelada métrica

Tonelada métrica. Unidad de masa equivalente a 1.000kg. Abreviaturaa: t. Ref 16.

Topografía

Topografía. Descripción de los rasgos de la superficie de cualquier área, incluyendo no solo formas del relieve, sino también todos los objetos y aspectos, tanto naturales como humanos. Ref 16.

Torbellino

Torbellino. Ver Vórtice. Remolino de viento. Movimiento turbulento de un fluido con una acusada componente vertical. C: Revolví. G: Remuiño. V: Zurrunbilo. F: Tourbillon. I: Vortex, eddy, whirlpool. P: Turbilhão.

Torca

Torca. Depresión cerrada de origen kárstico, con paredes subverticales y una profundidad similar al diametro. Ref 17.

Torca (Morfología)

Torca:. Depresión cerrada circular, normalmente profunda y de paredes escarpadas, resultado del hundimiento por disolución en áreas kársticas. Este tipo de dolinas, suele albergar en su fondo lagunas temporales o pequeños lagos. C: Clotada. G: Torca. V: Torka. I: Swallow hole, sink hole. P: Depressão.

Torcal

Torcal. Paisaje kárstico ruiniforme. Lugar rico en torcas o depresiones cerradas, de morfologia compleja y laberintica. Ref 17.

Tormenta (Climatología)

Tormenta. Borrasca local de intensidad considerable, asociada a un cumulonimbo. Por lo general, suele ir acompañada de truenos, relámpagos y precipitación intensa en un corto periodo de tiempo. C: Tempesta. G: Treboada. V: Ekaitz. F: Averse. I: Storm. P: Tempestade.

Tormenta tipo(Precipitación)

Tormenta tipo (de proyecto). Cantidad y distribución de la precipitación, adoptada sobre cierta cuenca vertiente, y empleada para la determinación de la crecida tipo. C: Tempesta tipus (de projecte). G: Treboada tipo (de proxecto). V: Ekaitz mota (projektukoa). F: Averse-type (de projet). I: Design Storm. P: Tipo de cheia.

Tormo (Morfología)

Tormo. Morfología exocárstica. Roca con forma similar a una seta . La mas conocida las situadas en la Ciudad Encantada (Cuenca). Tambien se utiliza para denominar a unos bloques de conglomerados situados en la base de las laderas, de morfología redondeada  por la erosión, en el gepparque del Maestrazgo ( Teruel). Ref 17.

Torno para molinete (Aforo)

Torno para molinete. En un molinete de aforo, elemento que sirve para enrollar el cable de suspensión y que a su vez, mide la profundidad a la que se encuentra el aparato. C: Torn per a molinet. G: Torno para molinete. V: Errotatxoaren tornu. I: Current meter spindle. P: Torno para molinete.

Torre de refrigeración

Torre de refrigeración. Sistema para transferir la energía térmica del agua empleada en un proceso que eleva su temperatura respecto del cauce receptor, a la atmósfera. C: Torre de refrigeració. G: Torre de refrixeración. V: Hozte-sistemaren dorre. F: Tour de réfrigération. I: Cooling tower. P: Torre de refrigeração.

Torrente (Caudal)

Torrente: Corriente natural de agua cuyas crecidas son fuertes e irregulares, y en ocasiones, súbitas y violentas, mientras que su caudal de estiaje es muy reducido o incluso nulo. C: Torrent. G: Torrente. V: Uhar. F: Torrent. I: Torrent. P: Torrente.

Tortuosidad (Cauce)

Tortuosidad.  1. Cociente entre la longitud real de un cauce o de una trayectoria sinuosa de agua subterránea medida a lo largo de su línea central y entre dos puntos, y la menor distancia entre esos dos puntos. Ref 9. 2. Cociente entre la longitud real de un cauce medida entre dos puntos a lo largo de su eje, y la distancia más corta (en línea recta) entre los puntos que se consideran. C: Tortuositat. G: Tortuosidade. V: Bihurritasun. F: Rortuosité. Coefficient de tortuosité. I: Tortuosity. P: Tortuosidade.

Tosco (Material)

Tosco. Material más competente al perforar, asociado a calizas arenosas o areniscas. C: Tosc. G: Rudo. V: Latz. F: Rustique. I: Crude, rough. P: Tosco.

Total de sólidos disueltos (TSD)

Total de sólidos disueltos (TSD). Ver Sólidos disueltos totales. Peso total de componentes minerales disueltos en una muestra de agua por unidad de volumen o peso. total dissolved solids (TDS). Ref 9.  C: Total de sòlids dissolts (T.S.D.). G: Total de sólidos disoltos (TSD). V: Solido disolbatuen guztizko (SDG). F: Solides dissous totaux (TDS). I: Total dissolved solids (TDS). P: Total de sólidos dissolvidos (TSD).

Total de sólidos en suspensión

Total de sólidos en suspensión. Peso total de materia en suspensión en una muestra de agua por unidad de volumen o unidad de peso de agua. Ref 9. I: Total suspended solids (TSS). F: Matières en suspension totales

Totalizador (Pluviometría)

Totalizador. Ver Pluviómetro totalizador. Integrador. Pluviómetro empleado en estaciones cuyo control tiene lugar en largos periodos de tiempo. Aparato que permite la medida de la cantidad total de flujo que atraviesa el dispositivo. C: Totalitzador. G: Totalizador. V: Guztiratzaile. F: Totalisateur. I: Totalizer. P: Totalizador.

Toxicidad

Toxicidad. Capacidad de una sustancia para provocar lesiones a tejidos vivos o alterar el sistema nervioso central, al ser ingerida, inhalada o absorbida por la piel. C: Toxicitat. G: Toxicidade. V: Toxikotasun. F: Toxicité. I: Toxicity. P: Toxicidade.

Tóxico (Sustancia)

Tóxico. Una sustancia tóxica puede causar efectos adversoso en los organismos expuestos, como resultado de interaccioes fisicoquímicas con sus tejidos. Ref 16.

Trabajo de campo

Trabajo de campo. Investigación, prospección, toma de muestras, etc., realizado directamente en la zona de estudio. C: Treball de camp. G: Traballo de campo. V: Landa-lan. F: Travail de terrain. I: Field work. P: Trabalho de campo.

Tramo (Cauce)

Tramo. Parte de un cauce abierto, comprendido entre dos secciones transversales determinadas. C: Tram. G: Tramo. V: Tarte. F: Tronçon. I: Reach. P: Curso de água.

Tramo inferior

Tramo inferior. Parte del cauce en la zona inferior de la cuenca de drenaje. C: Tram inferior. G: Tramo inferior. V: Azpiko tarte. F: Tronçon inférieur. I: Lower reach. P: Curso de água inferior.

Tramo superior

Tramo superior: Parte del cauce en la zona superior de la cuenca de drenaje. C: Tram superior. G: Tramo superior. V: Goiko tarte. F: Tronçon supérieur. I: Upper reach. P: Curso de água superior.

Trampal (Morfología)

Trampal. Ver remedal. Zonas turbosas de montaña debidas a suelos encharcados por surgencia de aguas subterráneas del tipo volcanes de barro. C: Fangar. G: Trampal. V: Zingira, istinga. F: Trappe. I: Area with soft, wet ground.

Transductor (Potencial)

Transductor. Ver Sensor. Limnígrafo. Dispositivo activado por potencia desde un sistema que lo retransmite a un segundo sistema, habitualmente en un formato diferente. Ref 9. F: Transducteur. Capteur. Limnigraphe.  I: Transducer. Sensor. Water-level recorder.

Transductor de presión

Transductor de presión. Dispositivo para medir el potencial de presión de un fluido en un punto, basado en la transmisión eléctrica de la presión hidrostática. C: Transductor de pressió. G: Transductor de presión. V: Presio transduktore. F: Transducteur de pression. I: Pressure transducer. P:  Pressiometro.

Transferencia de agua entre cuencas

Transferencia de agua entre cuencas. Ver  Interconexión general. Transferencia de recursos hídricos. Trasvase de agua. Transferencia de agua desde aquellas cuencas excedentarias, hasta las cuencas deficitarias en recursos hídricos. C: Transferència d’aigua entre conques. G: Transferencia de auga entre cuncas. V: Arro arteko ur transferentzia. F: Transfert d’eau entre bassins. I: Inter-basin transfer. P: Transferência de água entre bacias.

Transferencia de recursos hídricos

Transferencia de recursos hídricos. Ver Transferencia de agua entre cuencas. C: Transferència de recursos hídrics. G: Transferencia de recursos hídricos. V: Ur baliabideen transferentzia. F: Transfert de ressources en eau. I: Water transfer (scheme). P: Transferência de recursos hídricos.

Transgresión

Transgresión. Avance del mar sobre zonas continentales. Ref 3.

Transición (en recursos hídricos)

Transición (en recursos hídricos). Ecuación unívoca que expresa la relación entre la entrada, la salida y la decisión en una formulación de programación dinámica. Ref 9. F: Transition (en matière de ressources en eau). I: Transformation (in water resources).

Transmisividad (T)

Transmisividad (T). 1.  Caudal a través de una sección de un acuífero de anchura unidad bajo un gradiente hidráulico unitario. 2. Parámetro hidrogeológico que representa el producto de la conductividad hidráulica  por el espesor saturado del acuífero, en un medio isótropo. Se interpreta como el caudal de agua que atraviesa una sección del acuífero de anchura unidad bajo un gradiente hidráulico unitario.  Representa la capacidad del acuífero para ceder agua, y suele ser proporcional al caudal que puede obtenerse de un pozo mediante un descenso de nivel unitario. 3. Es el producto del Coeficiente de permeabilidad de un acuífero por su espesor saturado. Suele representarse por el símbolo T y sus dimensiones son el cuadrado de una longitud dividido por un tiempo. Puede definirse como el caudal que, con un gradiente hidráulico unitario, circula a través de una sección de acuífero de anchura igual a la unidad y de altura equivalente al espesor saturado. REF 12. C: Transmissivitat (T). G: Transmisividade (T). V: Transmisibitate (T). F: Transmissivité (T). I: Transmissivity. P: Transmissividade.

Transmisividad de fractura (Hidráulica)

Transmisividad de fractura. Capacidad de una zona de fractura igual al producto de la conductividad hidráulica media por el espesor de la zona de fractura. Ref 9. F: Transmissivité de milieu fissuré.  I: Fracture transmissivity.

Transmisividad heterogénea

Transmisividad heterogénea. Los valores de la transmisividad varían con la dirección y la distancia. C: Transmissivitat heterogènia. G: Transmisividade heteroxénea. V: Transmisibitate heterogeneo. F: Transmissivité hétérogène. I: Heterogeneous transmissivity. P: Transmissividade heterogénea.

Transmisividad inversa

Transmisividad inversa. Resistividad superficial (r=1/T). C: Transmissivitat inversa. G: Transmisividade inversa. V: Alderantzizko transmisibitate. F: Transmissivité inverse. I: Inverse transmissivity. P: Transmissividade inversa.

Transmisividad media (Hidráulica)

Transmisividad media. Valor medio de las transmisividades medidas en el acuífero. C: Transmissivitat mitjana. G: Transmisividade media. V: Batazbesteko transmisibitate. F: Transmissivité moyenne. I: Mean transmissivity. P: Transmissividade média.

Transparencia con el disco de Secchi (Agua)

Transparencia con el disco de Secchi. Ver Turbidez.  Determinación de la transparencia del agua mediante un disco blanco y negro especial de 305 milímetros de diámetro. Ref 9.  F: Transparence au disque de Secchi. Turbidité. I: Secchi disk transparency. Turbidity.

Transpiración

Transpiración. Ver Evaporación (del agua). Evapotranspiración . 1. Proceso por el que el agua de la vegetación pasa a la atmósfera en forma de vapor. 2. Trasferencia de vapor de agua a la atmósfera a través de los estomas de las plantas.Ref 9. F. Transpiration. Évaporation évapotranspiration.  I: Transpiration. Evaporation (of water). Evapotranspiration.

Transpiración (Agua)

Transpiración. Flujo de agua desde el interior del suelo a la atmosferra a través de los estomas de las plantas. Ref 16.

Transporte convectivo

Transporte convectivo. Movimiento masivo del agua. + Convección. C: Transport convectiu. G: Transporte convectivo. V: Garraio konbektibo. F: Transport convectif. I: Convective transport. P: Transporte convectivo.

Transporte difusivo

Transporte difusivo. Movimiento relativo de un soluto respecto al movimiento general del agua. C: Transport difusiu. G: Transporte difusivo. V: Garraio difusibo. F: Transport diffus. I: Diffusive transport. P: Transporte difuso.

Transposición de tormentas (Climatología)

Transposición de tormentas: Utilización de las características de una tormenta observada en una cuenca, para el estudio de otra cuenca o área de la misma región, cuyas condiciones meteorológicas son análogas. C: Transposició de tempestes. G: Transposición de treboadas. V: Ekaitz transposizio. F: Déplacement d’averses. I: Storm transposition. P: Transposição de tempestades.

Trasvase (Agua)

Trasvase: Transferencia de recursos hídricos  desde zonas excedentarias hacia zonas deficitarias de agua. C: Trasvassament. G: Trasvase. V: Ontziz aldatze, lekualdatze. F: Transvasement. I: Transfer. P: Transvase.

Trasvase de agua

Trasvase de agua. Intercambio de agua desde una cuenca origen a otra cuenca receptora. C: Trasvassament d’aigua. G: Trasvase de auga. V: Ur-lekualdatze. F: Transvasement d’eau. I: Water transfer. P: Transvase de água.

Trasvase subterráneo

Trasvase subterráneo. Intercambio de aguas subterráneas entre cuencas, fundamentalmente en regiones kársticas, donde no siempre coinciden las divisorias de aguas superficiales y subterráneas. C: Trasvassament subterrani. G: Trasvase subterráneo. V: Lurpeko ur-lekualdatze. F: Transvasement souterrain. I: Buried water main. P: Transvase subterrâneo.

Tratamiento (Sustancia)

Tratamiento. Proceso físico y/o químico de acondicionamiento de la calidad de una sustancia. C: Tractament. G: Tratamento. V: Tratamendu. F: Traitement. I: Treatment. P: Tratamento.

Tratamiento adecuado

Tratamiento adecuado aguas residuales. Tratamiento de las aguas residuales urbanas mediante cualquier proceso o sistema de eliminación, en virtud del cual las aguas receptoras cumplan tras su vertido, los objetivos de calidad previstos en el ordenamiento jurídico aplicable. C: Tractament adequat. G: Tratamento adecuado. V: Tratamendu egoki. F: Traitement adéquat. I: Adequate/suitable treatment. P: Tratamento adequado.

Tratamiento aerobio

Tratamiento aerobio. Proceso de depuración de aguas o acondicionamiento de lodos, en presencia de oxígeno. C: Tractament aerobi. G: Tratamento aerobio. V: Tratamendu aerobio. F: Traitement aérobie. I: Aerobic treatment. P: Tratamento aeróbio.

Tratamiento aerobio

Tratamiento aerobio: Proceso de depuración de aguas o acondicionamiento de lodos, en presencia de oxígeno. C: Tractament aerobi. G: Tratamento aerobio. V: Tratamendu aerobio. F: Traitement aérobie. I: Aerobic treatment. P: Tratamento aeróbio.

Tratamiento aguas residuales mediante infiltración lent

Tratamiento aguas residuales mediante infiltración lenta. Habitualmente designado por las siglas inglesas SR (slow rate), consiste básicamente en la aplicación de un caudal controlado de agua residual sobre una superficie de terreno con cubierta vegetal cultiva­da. Habitualmente, los sistemas SR se operan en ciclos de aplicación semanales, durante la temporada de crecimiento del cultivo. Las cargas hidráulicas de agua residual aplicadas anualmente sobre la superficie activa de tratamiento varían entre 0.5 y 6 m3/m2. En climas fríos puede ser necesario el almacenamiento temporal de agua residual durante los períodos en que no se produce crecimiento de la cubierta vegetal. Tras su infiltración, el agua residual percola vertical y lateralmente a través del suelo, que puede recuperar sus condiciones aerobias gracias a los procedimientos cíclicos de aplicación. La cubierta vegetal juega un importante papel en el proceso de tratamiento. Su selección y cuidado dependen principalmente del grado de tratamiento perseguido y de las características de los suelos. La infiltración lenta tiene el mayor potencial de tratamiento de todos los sistemas de depuración en el terreno, debido a la aplicación de cargas relativamente bajas sobre suelo vegetado y a la existencia de un ecosistema muy activo en el suelo, a escasa distancia de la superficie. I. Slow rate

Tratamiento aguas residuales mediante infiltración rápida

Tratamiento aguas residuales mediante infiltración rápida. Conocido en la literatura inglesa como RI (rapid infiltration), se define como la aplicación controlada de agua residual sobre balsas superficiales construidas en suelos de permeabilidad media a alta. Generalmente, la aplicación se realiza de forma cíclica, para permitir la regeneración aerobia de la zona de infiltración y mantener la máxima capacidad de tratamiento. El agua residual requiere, al menos, tratamiento primario previo a la aplicación, siendo las cargas hidráulicas anuales normales de 6 a 100 m3/m2. No es necesario que las balsas de infiltración estén cultivadas, pero exigen mantenimiento periódico de la superficie. La evolución del efluente en el suelo y subsuelo es similar a la de los sistemas SR. No obstante, por tratarse cau¬dales muy superiores, el suelo y formaciones infrayacentes han de tener mejores características hidráulicas. Es adecuado para zonas con suelos relativamente impermeables. Consiste en forzar la escorrentía del agua residual sobre un suelo previamente acondicionado (en pendiente y vegetación), para ser posteriormente recogida mediante diques artificiales. Las aplicaciones de agua resi¬dual suelen realizarse en ciclos de horas, durante 5 a 7 días a la semana, tras un escaso pretratamiento consistente en la separación de las fracciones sólidas de mayor tamaño. El grado de tratamiento alcanzable es equivalente a uno secundario, generalmente con buena reducción de nitrógeno y un peor rendimiento en fósforo. I. Rapid infiltration

Tratamiento aguas residuales mediante infiltración rápida

Tratamiento aguas residuales mediante infiltración rápida. Conocido en la literatura inglesa como RI (rapid infiltration), se define como la aplicación controlada de agua residual sobre balsas superficiales construidas en suelos de permeabilidad media a alta. Generalmente, la aplicación se realiza de forma cíclica, para permitir la regeneración aerobia de la zona de infiltración y mantener la máxima capacidad de tratamiento. El agua residual requiere, al menos, tratamiento primario previo a la aplicación, siendo las cargas hidráulicas anuales normales de 6 a 100 m3/m2. No es necesario que las balsas de infiltración estén cultivadas, pero exigen mantenimiento periódico de la superficie. La evolución del efluente en el suelo y subsuelo es similar a la de los sistemas SR. No obstante, por tratarse cau¬dales muy superiores, el suelo y formaciones infrayacentes han de tener mejores características hidráulicas. Es adecuado para zonas con suelos relativamente impermeables. Consiste en forzar la escorrentía del agua residual sobre un suelo previamente acondicionado (en pendiente y vegetación), para ser posteriormente recogida mediante diques artificiales. Las aplicaciones de agua resi¬dual suelen realizarse en ciclos de horas, durante 5 a 7 días a la semana, tras un escaso pretratamiento consistente en la separación de las fracciones sólidas de mayor tamaño. El grado de tratamiento alcanzable es equivalente a uno secundario, generalmente con buena reducción de nitrógeno y un peor rendimiento en fósforo. I. Rapid infiltration

Tratamiento anaerobio

Tratamiento anaerobio. Proceso de depuración de aguas o acondicionamiento de lodos, en ausencia de oxígeno. C: Tractament anaerobi. G: Tratamento anaerobio. V: Tratamendu anaerobio. F: Traitement anaérobie. I: Anaerobic treatment. P: Tratamento anaeróbio.

Tratamiento avanzado de aguas residuales

Tratamiento avanzado de aguas residuales. Cualquier proceso físico, químico o biológico utilizado para conseguir un grado de tratamiento superior al obtenido mediante un tratamiento secundario. Implica normalmente una reducción del contenido de nutrientes y la eliminación de un elevado porcentaje del contenido de materia en suspensión (MES). Ref 7.

Tratamiento bacteriológico

Tratamiento bacteriológico. Tratamiento del agua para inactivar, destruir y/o eliminar organismos patógenos, bacterias, virus y otros microorganismos, con el propósito de hacer el agua microbiológicamente apta para su uso o vertido. C: Tractament bacteriològic. G: Tratamento bacteriolóxico. V: Tratamendu bakteriologiko. F: Traitement biologique. I: Bacteriological treatment. P: Tratamento bacteriológico.

Tratamiento convenciona (Aguas residuales)

Tratamiento convencional (WEF). Proceso de tratamiento del agua residual muy utilizado o conocido, excluyendo los tratamientos avanzados o terciarios; generalmente consiste en un tratamiento primario y un secundario. C: Tractament convencional. I: Conventional treatment

Tratamiento de aguas residuales

Tratamiento de aguas residuales. Ver Depuración de aguas residuales. Eliminación o neutralización de las impurezas que presentan las aguas residuales, sometiéndolas a una serie de tratamientos de tipo físico, químico o biológico, que se clasifican en primarios, secundarios y terciarios. C: Tractament d’aigües residuals. G: Tratamento de augas residuales. V: Hondakin-uren arazketa. F: Traitement des eaux usées. I: Wastewater treatment, sewage treatment. P: Tratamento de águas residuais.

Tratamiento del agua

Tratamiento del agua. Conjunto de procesos físicos, químicos y biológicos, destinados al acondicionamiento de la calidad del agua para el uso o destino que se le vaya a dar. C: Tractament de l’aigua. G: Tratamento do auga. V: Ur-tratamendua. F: Traitement de l’eau. I: Water treatment. P: Tratamento da água.

Tratamiento en el terreno

Tratamiento en el terreno. Ver Aplicación en el terreno. Vertido en el terreno.Riego del terreno con agua residual parcialmente tratada; tratamiento adicional proporcionado por el suelo, por los microorganismos y por las especies vegetales cultivadas expresamente para que utilicen los nutrientes. Ref 7.

Tratamiento preliminar

Tratamiento preliminar. Ver Pretratamiento. C: Tractament preliminar. G: Tratamento preliminar. V: Aurretratamendu. F: Prétraitement. I: Pretreatment, preliminary treatment. P: Tratamento preliminar.

Tratamiento primario

Tratamiento primario. Ver Depuración primaria. 1. Proceso físico o físico-químico de depuración de aguas residuales urbanas, que incluye la sedimentación de sólidos en suspensión, u otros procesos en los que la DBO5 de las aguas residuales de entrada, se reduzca al menos en un 20 %. 2.  El primero de los principales procesos de una instalación de tratamiento de agua residual, consistente normalmente en una decantación, pero sin incluir una oxidación biológica.3. Eliminación de una cantidad substancial de materia en suspensión, pero de muy poca o de ninguna cantidad de materia coloidal o disuelta. 3) Proceso de tratamiento de agua residual consistente en la clarificación de ésta, con o sin la ayuda de compuestos químicos, a fin de conseguir la separación de la materia sólida contenida en el agua. Véase también Tratamiento secundario y Tratamiento terciario.C: Tractament primari. G: Tratamento primario. V: Lehen tratamendu. F: Traitement primaire. I: Primary treatment. P: Tratamento primário.

Tratamiento primario de datos

Tratamiento primario de datos. Ver Tratamiento secundario de datos. Contraste, verificación y corrección de datos brutos para su uso en análisis y cálculos. Ref 9. I: Primary data processing. Secondary data processing. F: Traitement primaire des données. Traitement secondaire des données.  I: Primary data processing. Secondary data processing.

Tratamiento secundario

Tratamiento secundario. Ver Depuración biológica. Depuración secundaria. 1. En general, un grado de tratamiento del agua residual capaz de conseguir un rendimiento de eliminación de la DBO y de la MES del 85%. 2) Término utilizado a veces como sinónimo de tratamiento biológico de agua residual y, especialmente, del proceso de fangos activados. Se utiliza normalmente para designar un proceso de tratamiento consistente básicamente en una oxidación biológica y en una decantación posterior, y provisto de instalaciones separadas para la recogida y el manejo de los fangos. 3. Tratamiento de aguas residuales urbanas mediante un proceso que incluya un tratamiento biológico con sedimentación secundaria, u otro proceso en el que se respeten los requisitos que se establezcan reglamentariamente. C: Tractament secundari. G: Tratamento secundario. V: Bigarren tratamendu. F: Traitement secondaire. I: Secondary treatment. P: Tratamento secundário.

Tratamiento secundario de datos

Tratamiento secundario de datos. Ver Tratamiento primario de datos. Análisis, después del tratamiento primario, de una única serie o de una combinación de series de datos. Ref 9. F: Traitement secondaire des données. Traitement primaire des données. I: Secondary data processin. Primary data processing.

Tratamiento suelo- acuífero:

Tratamiento suelo- acuífero. Acción de inyección de agua en un suelo para que a través de procesos de autodepuración llegue a un acuífero con mejor calidad a la inyectada. C: Tractament sòl- aqüífer.  I:Soil aquifer treatment (SAT).

Tratamiento terciario

Tratamiento terciario. Ver Tratamiento específico. Tratamiento complementario. Tratamiento avanzado de agua residual. Conjunto de procesos destinados a mejorar las características del efluente, eliminando aquellas sustancias que los tratamientos primario y secundario no han  conseguido eliminar. C: Tractament terciari. G: Tratamento terciario. V: Hirugarren tratamendu. F: Traitement tertiaire. I: Tertiary treatment. P: Tratamento terciário.

Travertino

Travertino. 1. Caliza ligera, de textura porosa o tubular, generada por precipitación de carbonato cálcico sobre restos vegetales, debido a la disminución de concentración de CO2 disuelto en el agua como consecuencia de la actividad de las plantas. 2.  Acumulaciones de material carbonático que se origina por la precipitación subaérea del carbonato por procesos físico - químicos generalmente en el entorno de determinados manantia- les. Cuando hay intervención de organismos (vegetación o bacterias) se denominan tobas. Ref 2. 3.  Roca carbonatada muy porosa originada por la precipitación de carbonato cálcico en torno a restos de carácter vegetal en el entorno de manantiales o saltos de agua fluviales. 4. Caliza estratificada, concrecionada y con alto grado de porosidad, formada por la precipitación del carbonato de calcio en aguas subterráneas o superficiales. Si contiene restos vegetales, se denomina toba caliza. Ref 14. C: Travertí. G: Travertino. V: Trabertino. F: Travertin. I: Travertine. P: Travertino.

Traza (Elemento)

Traza. Ver Elemento traza.  Se dice así a un elemento químico que, por lo general, suele estar presente en el sistema que se analiza en concentraciones extremadamente bajas y desprecianbles en comparación con otros elementos mayoritarios. C: Traça. G: Traza. V: Aztarna. F: Trace. I: Trace. P: Elemento traçador.C: Traça. G: Traza. V: Aztarna. F: Trace. I: Trace. P: Elemento traçador.

Traza sísmica

Traza sísmica. Serie de ondas sísmicas recibidas en un geófono en función del tiempo. C: traça sismica G: trazo sismico. F: trace sismique I: seismic trace P: traço sísmico

Trazado (Agua)

Trazado. Ver Marcaje. 1. Procedimiento que trata de hacer observable el movimiento del agua subterránea, mediante el uso de un trazador. 2. Adición de un trazador al agua o a los sedimentos para seguir sus movimientos. ref 9.  C: Traçat. G: Trazado. V: Markaketa. F: Tracé. I: Tracing. P: Traçagem.

Trazador (Agua)

Trazador. Ver Trazador natural 1.  Sustancia ausente en el acuífero y de fácil detección que se incorpora al agua para determinar, en puntos de control diferentes al de inyección, las características hidrodinámicas del sistema. Las aplicaciones de un trazador pueden sintetizarse en las tres siguientes: a) probar la existencia de conexión entre acuíferos o entre fuentes de recarga y surgencias; b) evaluar el tiempo de tránsito entre dos puntos y la forma de distribución de aguas de recarga o de agentes contaminantes; c) evaluar las características de los acuíferos, en especial la porosidad y la dispersividad, e informar sobre la estratificación. Además, las técnicas de trazadores también tienen aplicación en el estudio del movimiento del agua en medios no saturados y en el análisis de las interrelaciones entre aguas superficiales y subterráneas. En aguas subterráneas es frecuente el empleo de trazadores como la fluoresceína y la rodamina en sus diferentes variedades. 2.  Sustancia de fácil detección ausente en el acuífero o presente en concentraciones mínimas, que se incorpora al agua para estudiar las características hidrodinámicas del sistema. Las aplicaciones de un trazador pueden sintetizarse en las tres siguientes: a) probar la existencia de conexión entre acuíferos o entre fuentes de recarga y surgencias; b) evaluar el tiempo de tránsito entre dos puntos y la forma de distribución de aguas de recarga o de agentes contaminantes; c) evaluar las características de los acuíferos, en especial la porosidad y la dispersividad, e informar sobre la estratificación. Además, las técnicas de trazadores también tienen aplicación en el estudio del movimiento del agua en medios no saturados y en el análisis de las interrelaciones entre aguas superficiales y subterráneas. Algunos trazadores importantes para aguas subterráneas son la fluoresceína, el dicromato potásico, la sal común para ensayos en sondeos y el tritio artificial para estudios en la zona no saturada y en experiencias de larga duración. 3. Sustancia detectable que puede añadirse en pequeñas cantidades al agua superficial, al agua subterránea o a un sedimento en movimiento para describir las trayectorias o medir las características del flujo y del transporte. C: Traçador. G: Trazador. V: Markagai. F: Traceur. I: Tracer. P: Traçador.

Trazador ambiental o ambiental

Trazador ambiental o ambiental.1. Trazador que se encuentra incorporado en el agua por un proceso natural del ciclo hidrológico. De una forma más general, también puede designarse como tal a cualquier producto contenido en el agua de forma ajena a la voluntad del hidrogeólogo o investigador. Como trazadores ambientales isotópicos pueden mencionarse el oxígeno-18, deuterio, carbono-13, nitrógeno-15, azufre-34 y carbono-14. Numerosos componentes químicos disueltos en el agua, tanto minerales como orgánicos, puede servir de excelentes trazadores ambientales para estudios concretos. 2. Trazador natural ampliamente representado en el ambiente natural. Algunos trazadores ambientales son: Oxígeno-18, Deuterio, Carbono-13, Nitrógeno-15, Azufre-34 y Carbono-14. 3. Trazador existente en el medio natural. C: Traçador ambiental. G: Trazador ambiental. V: Inguru-markagai. F: Traceur du milieu. I: Environmental tracer. P: Traçador ambiental.

Trazador aniónico

Trazador aniónico. Iones de carga negativa o aniones (Cl-, Cr2O72-, I-, etc.) que, debido a su menor interacción con el terreno, son más eficientes como trazadores que los cationes. C: Traçador aniònic. G: Trazador aniónico. V: Markagai anioniko. F: Traceur anionique. I: Anionic tracer. P: Traçador aniónico.

Trazador artificial

4822 Trazador artificial: Sustancia no presente en el agua o presente en concentraciones mínimas, que se incorpora a la misma para determinar las características del sistema acuífero. Son muy diversos y se pueden clasificar en: a) trazadores sólidos en suspensión; b) trazadores químicos solubles, c) trazadores químicos colorantes; d) trazadores radiactivos, tales como el yodo-131 y el tritio; e) isótopos estables,  por ejemplo, el deuterio. C: Traçador artificial. G: Trazador artificial. V: Markagai artifizial. F: Traceur artificiel. I: Artificial tracer. P: Traçador artificial.

Trazador catiónico

Trazador catiónico: Iones de carga positiva (Na+, Li+, NH4+, Ca2+, etc.) que, debido a su interacción con el terreno, pueden llegar a generar alteraciones de permeabilidad del mismo, suelen desplazarse en el medio subterráneo a velocidades inferiores a las del agua. C: Traçador catiònic. G: Trazador catiónico. V: Markagai kationiko. F: Traceur cationique. I: Cationic tracer. P: Traçador catiónico.

Trazador colorante

Trazador colorante. 1. Sustancias colorantes muy solubles en el agua y de fácil detección en laboratorio o con equipos portátiles. Los más utilizados son los trazadores fluorescentes y, especialmente, la fluoresceína, debido a su menor interacción con las rocas del medio. La fluoresceína es un polvo de color anaranjado poco soluble en el agua; para evitar este inconveniente se emplea un derivado sódico muy soluble, de propiedades similares, llamado uranina o fluoresceína soluble. No obstante, el elevado peso molecular de estos trazadores fluorescentes favorece su retención por el terreno, en especial por arcillas, coloides y materias orgánicas y carbonosas. Algunos de ellos pueden ser alterados o destruidos por diversos tipos de acciones tales como la agresión por el CO2, cambios de pH, acciones de los microorganismos del terreno, etc. Su empleo es ideal en terrenos kársticos, pero son algo deficientes en terrenos finamente fisurados o porosos de grano grueso, y poco recomendables en terrenos con un notable contenido en arcilla cuando el tiempo de permanencia en el terreno es superior a varios días. Otro trazador colorante menos usado es el dicromato potásico, cuya solubilidad en el agua asciende a 600 g/l y que se determina fácilmente en el terreno utilizando un colorímetro. 2. Sustancias fácilmente solubles y de sencilla detección en laboratorio mediante fotocolorimetría, aunque su elevado tamaño molecular favorece su retención por el terreno, en especial por arcillas, coloides y materias orgánicas y carbonosas. Algunos de ellos pueden ser alterados o destruidos por diversos tipos de acciones tales como la agresión por el CO2, cambios de pH, acciones de los microorganismos del terreno, etc. Su empleo es ideal en terrenos kársticos, pero son algo deficientes en terrenos finamente fisurados o porosos de grano grueso, y poco recomendables en terrenos con un notable contenido en arcilla cuando el tiempo de permanencia en el terreno es superior a varios días. La sustancia colorante de uso más generalizado es la fluoresceína, que es un polvo de color anaranjado poco soluble en el agua; para evitar este inconveniente se emplea un derivado sódico muy soluble, de propiedades similares, llamado uraninina o fluoresceína soluble. C: Traçador colorant. G: Trazador colorante. V: Markagai koloratzaile. F: Traceur colorant. I: Dye tracer. P: Traçador colorante.

Trazador conservativo

Trazador conservativo. 1. Sustancia que aplicada en una determinada concentración en el agua, no se ve afectada por proceso alguno (adsorción, precipitación, disolución), detectándose la misma concentración en el punto de detección. Su utilidad es conocer el punto de descarga del flujo a estudio. 2.  Trazador que no interacciona con el terreno, ni experimenta precipitación o fijación por microorganismos. Un trazador conservativo refleja con fidelidad el desplazamiento del agua a través del medio subterráneo. Los trazadores más conservativos son los que se encuentran incorporados en la propia molécula del agua, es decir, deuterio y tritio. Ambos pueden utilizarse como trazadores naturales y como trazadores artificiales, sobre todo el tritio. C: Traçador conservatiu. G: Trazador conservativo. V: Markagai kontserbagarri. F: Traceur conservatif. I: Conservative tracer. P: Traçador conservativo.

Trazador ideal

Trazador ideal. Es aquél que se mueve a la misma velocidad que el agua. Debe reunir las siguientes características: a) que no interaccione con el terreno; b) que no se separe del agua; c) que sea estable química y biológicamente en el agua en la que se le utiliza; d) que pueda ser añadido al agua sin alterar las propiedades físicas y químicas de la misma; e) que no altere las propiedades del acuífero; f) que no contamine permanentemente el terreno después de efectuado el ensayo. Por otra parte, son condiciones importantes en el trazador ideal: a) que pueda utilizarse en pequeñas cantidades; b) que si ha de actuar disuelto, sea de elevada solubilidad; c) que se pueda detectar en concentraciones muy bajas; d) que sea fácil de manejar, e) que no sea tóxico ni molesto; f) que sea barato y fácil de obtener; g) que a ser posible, no exista en el agua que se va a trazar y que el terreno no lo aporte naturalmente. El trazador más próximo al ideal es el tritio. Los aniones halógenos Cl-, Br- y I- no interaccionan apenas con el terreno ni precipitan en el medio, porque la mayoría de sus compuestos son altamente solubles. El primero de estos aniones tiene el inconveniente de estar presente en concentraciones elevadas en la mayoría de las aguas subterráneas. C: Traçador ideal. G: Trazador ideal. V: Markagai ideal. F: Traceur idéal. I: Ideal tracer. P: Traçador ideal.

Trazador ideal

Trazador ideal. No existe ningún trazador que reúna las condiciones de ideal, pero el conocimiento del comportamiento de los trazadores reales utilizados puede permitir hacer correcciones que hagan aprovechable la información que proporcionan. C: Traçador real. G: Trazador real. V: Markagai erreal. F: Traceur réel. I: Ideal tracer. P: Traçador ideal.

Trazador inorgánico

Trazador inorgánico. Compuesto inorgánico empleado como trazador. C: Traçador inorgànic. G: Trazador inorgánico. V: Markagai inorganiko. F: Traceur minéral (inorganique). I: Inorganic tracer. P: Traçador inorgânico.

Trazador isotópico estable

Trazador isotópico estable. 1. Son aquellos que suponen una variación en la composición isotópica del agua o de alguna de las sustancias que tiene habitualmente disueltas (Deuterio, Oxígeno-18, Carbono-13, etc.). Su difícil detección, elevado coste y alteración por cambios isotópicos, reducen mucho su interés, que queda limitado al trazado natural. 2. Trazador natural del agua o artificialmente introducido que es un isótopo de uno de los elementos presentes en el agua. Ref 9. C: Traçador isotòpic. G: Trazador isotópico. V: Markagai isotopiko. F: Traceur isotopique. I: Isotopic tracer. P: Traçador isotópico.

Trazador isotópico estable

Trazador isotópico estable. Trazadores isotópicos estables del agua son el deuterio, oxígeno-18. Son, asimismo, importantes el carbono-13 en relación con la investigación del origen y comportamiento de las especies carbonatadas disueltas en el agua y el azufre-34 en relación con las especies que contienen este elemento. C: Traçador isotòpic. G: Trazador isotópico. V: Markagai isotopiko. F: Traceur isotopique. I: Isotopic tracer. P: Traçador isotópico.

Trazador natural

Trazador natural. Toda sustancia presente de forma natural en el agua, cuya variación de concentración en el espacio y/o en el tiempo, puede servir para marcar y diferenciar una masa de agua particular, permitiendo identificar su origen o evolución. C: Traçador natural. G: Trazador natural. V: Markagai natural. F: Traceur naturel. I: Naturally-occurring tracer. P: Traçador natural.

Trazador no conservativo

Trazador no conservativo. 1. Sustancia que varía su concentración en el agua, desde el punto de aplicación al punto de detección. Su utilidad es conocer la trayectoria seguida por el flujo estudiado. 2. Sustancia cuya concentración en el agua suele variar entre el punto de aplicación y el punto de detección. Algunos trazadores no conservativos, que se fijan fuertemenjte en el terreno, tal como el oro-198, se utilizan para la determinación del sentido del flujo subterráneo mediante ensayos direccionales en sondeos. C: Traçador no conservatiu. G: Trazador non conservativo. V: Markagai ez- kontserbagarri. F: Traceur non conservatif. I: Non-conservative tracer. P: Traçador não conservativo.

Trazador orgánico

Trazador orgánico. Compuestos orgánicos cuya selección depende de circunstancias especiales y facilidad de detección adicional. C: Traçador orgànic. G: Trazador orgánico. V: Markagai organiko. F: Traceur organique. I: Organic tracer. P: Traçador orgânico.

Trazador químico soluble

Trazador químico soluble. Son aquéllos que disueltos en el agua, permiten identificarla fácilmente. Uno de los más utilizados es el ión cloruro añadido como ClNa. En general, se utiliza si el contenido natural en Cl- es menor que 50 ó 100 ppm. Si el agua es originalmente poco salina, la concentración de ión cloruro se puede determinar por conductivimetría, lo que permite medir dentro de los sondeos sin necesidad de extraer muestras. C: Traçador químic. G: Trazador químico. V: Markagai kimiko. F: Traceur chimique. I: Chemical tracer. P: Traçador químico.

Trazador químico soluble

Trazador químico soluble: Son aquellos que disueltos en el agua, permiten identificarla fácilmente. El más utilizado es el ion cloruro añadido como ClNa o bien ClNH4 o Cl2Ca). En general se utiliza si el contenido natural en Cl- es menor que 50 ó 100 ppm. Si el agua es originalmente poco salina, la concentración de ion cloruro se puede determinar por conductivimetría, lo que permite medir dentro de los sondeos sin necesidad de extraer muestras. C: Traçador químic. G: Trazador químico. V: Markagai kimiko. F: Traceur chimique. I: Chemical tracer. P: Traçador químico.

Trazador radiactivo

Trazador radiactivo. Material radiactivo, detectable a muy bajas concentraciones a través de las radiaciones emitidas. Presentan considerables ventajas: a) las mediciones se pueden efectuar en el campo con precisión, incluso dentro de pozos o sondeos, sin necesidad de extraer muestras; b) precisan muy poca cantidad de materia y ,por ello, no alteran las condiciones físicas del agua soporte; c) pueden detectarse en concentraciones muy inferiores a las concentraciones máximas permisibles en el agua potable, tanto desde un punto de vista radiológico como químico; d) permiten trazar de forma asequible grandes volúmenes de agua; e) al desaparecer por desintegración, transcurrido un tiempo de varias veces el periodo radioactivo, puede considerarse que el acuífero está libre del mismo, no produciéndose por tanto, una contaminación permanente (esta ventaja no debe considerarse en los radioisótopos de periodo largo, por ejemplo superior a 100 días). En Hidrogeología se emplean trazadores radiactivos de vida corta,  tales como el bromo 82 (82Br), cuyo periodo de desintegración es de 35,9 horas, el iodo 131 (131I) de 8,05 días de periodo, o el tritio, que presenta un periodo más largo: 12,4 años. 2. Sustancia radiactiva detectable por la radiación nuclear que emite y que puede ser utilizada como trazador en el agua. Ref 9. C: Traçador radioactiu. G: Trazador radioactivo. V: Markagai erradioaktibo. F: Traceur radioactif. I: Radioactive tracer. P: Traçador radiactivo.

Trazador radioisotópico

Trazador radioisotópico. Ver Trazador isotópico. C: Traçador radioisotòpic. G: Trazador radioisotópico. V: Markagai erradioisotopiko. F: Traceur radio-isotopique. I: Radioisotope tracer. P: Traçador radioisotópico.

Trazador real

Trazador real: No existe ningún trazador que reúna las condiciones de ideal, pero un conocimiento del comportamiento de los trazadores reales puede permitir correcciones que hagan aprovechable la información que proporcionan. C: Traçador real. G: Trazador real. V: Markagai erreal. F: Traceur réel. I: Fine tracer. P: Traçador real.

Trazador sólido

Trazador sólido. Sustancias que se mantienen con facilidad en suspensión en el agua, tales como salvado de avena,granos de almidón, levaduras, bacterias, polen coloreado, serrín, etc.,Sólo tienen aplicación cuando el agua circula por grandes grietas, ya que en medios porosos y finamente saturados, quedan retenidos rápidamente por filtración mecánica. C: Traçador sòlid. G: Trazador sólido. V: Markagai solido. F: Traceur solide. I: fines. P: Traçador sólido.

Trazador sólido en suspensión

Trazador sólido en suspensión. Sustancias que se mantienen con facilidad en suspensión en el (frecuentemente utilizado en estudios de flujos en sistemas cársticos), serrín, etc. Sólo tienen aplicación cuando el agua circula por grandes grietas, ya que en medios porosos y finamente saturados, quedan retenidos rápidamente por filtración mecánica. C: Traçador sòlid. G: Trazador sólido. V: Markagai solido. F: Traceur solide. I: fines. P: Traçador sólido.

Tremendal (Laguana)

Tremendal. Laguna somera, terreno pantanosos on abundante vegetación  y fondo fangosos a veces, verdadera trampa natural. Son típicos en ala comarca de Albarracín. Ejemplo Irihuela del Tremedal  (Teruei), El tremendal ( Ävila). Ref 17.

Tren de ósmosis inversa

Tren de ósmosis inversa. En las instalaciones de líneas independientes (actualmente la mayoría de plantas), se denomina al conjunto formado por un bastidor, su bomba de alta presión y el sistema de recuperación de energía asociado, correspondientes. En los sistemas de alimentación de bastidores en colector común, este concepto pierde su significado.

Trépano (Perforación)

Trépano: Herramienta de corte utilizada en el método de perforación a percursión. Es una pieza pesada, acabada en puntas cortantes, que realiza el trabajo de rotura, disgregación y trituración de la roca. C: Trepant. G: Trépano. V: Trepano. F: Trépan. I: Bit. P: Trépano.

Triásico (geología)

Triásico.  Primer período de la era Mesozoica, cuya duración fue de aproximadamente 47 millones de años. Es el período más antiguo del Mesozoico que abarca entre los 250 a 203 millones de años. Ref 14.

Tricono (Perforación)

Tricono. Útil de corte del terreno empleado en la perforación por rotación, formado por tres conos de superficie dentada que giran de forma perpendicular a la dirección de perforación. C: Tricon. G: Tricono. V: Trikono. F: Tricône. I: Tricone bit. P: “Rotary bit”.

Tritio

Tritio. Isótopo radiactivo del hidrógeno, con dos neutrones en el núcleo, y de período de semidesintagración igual a 12,34 años. Se utiliza, tanto como trazador natural, como artificial. C: Triti. G: Tricio. V: Tritio. F: Tritium. I: Tritium. P: Tritio.

Tromba de agua (Precipitación)

Tromba de agua. Ver Avenida. C: Aiguat. G: Tromba de auga. V: Euri-erauntsi. F: Trompe à eau. I: Violent downpour, deluge. P: Tromba de água.

Troposfera

Troposfera. Capa inferior de la atmósfera, que está en contacto con la superficie terrestre. Su espesor medio es de unos 12 km. C: Troposfera. G: Troposfera. V: Troposfera. I: Troposphere. P: Troposfera.

Trop-plein (Kaest)

Trop-plein. 1. Conducto de drenaje de un sistema kárstico correspondiente a una antigua surgencia, cuya funcionalidad está limitada a sobrecarga y oscilación ascendente del nivel freático. 2. Surgencias de agua asociadas a manantiales permanentes, que manan únicamente en periodos lluviosos como consecuen- cia del ascenso del nivel freático. Ref 2. C: Trop-plain. G: Trop-plein. V: Trop-plein. F: Trop-plein. I: Winterbourne.

TSD (Mineralización)

TSD. Siglas de Total de Sólidos Disueltos (o de Sales Disueltas) de un agua. Es un índice muy usado de mineralización total de un agua. Usualmente se determina a partir de los datos del análisis químico de rutina de una muestra de agua, mediante la suma de las concentraciones de los constituyentes mayoritarios.

Tubería

Tubería. Conducto para circulación  y transporte de un fluido. C: Canonada. G: Canalización. V: Hodi, tutu. F: Tubage. I: Pipe, pipework. P: Tubagem.

Tubería ciega

Tubería ciega. Tubería contínua que no deja paso al agua proveniente del exterior. C: Canonada cega. G: Canalización cega. V: Hodi itsu. F: Tubage plein. I: Closed pipe. P: Tubagem cega.

Tubería con brida

Tubería con brida. Tubería de uso común instalada en la impulsión de agua subterránea con  unión de tramos mediante brida atornillada  para que la columna no tenga desviaciones, facilitando así su instalación en el sondeo. C: Canonada amb brida. G: Canalización con brida. V: Bridadun hodi. I: Flanged pipe.

Tubería de acero estirado

Tubería de acero estirado: Tubería de uso común en la entubación de perforaciones, cuya peculiaridad es carecer de soldaduras o ser éstas de tipo helicoidal. Este tipo de tubería también se instala en el equipamiento electromecánico para extracción de agua subterránea en un pozo. C: Canonada d’acer estirat. G: Canalización de acero estirado. V: Altzairu teinkatuzko hodi. F: Tubage en acier étiré. I: Ductile iron pipe. P: Tubagem de aço.

Tubería de admisión

Tubería de admisión. Tubería de admisión de la bomba. C: Canonada d’admissió. G: Canalización de admisión. V: Sarrera hodi. F: Tubulure d’admission. I: Intake pipe. P: Tubagem de admissão da bomba.

Tubería de agua

Tubería de agua: 1. Tubería preparada para la circulación y extracción de agua subterránea hasta la superficie. 2.Tubería preparada para el paso de agua. C: Canonada d’aigua. G: Canalización de auga. V: Ur-hodi. F: Tuyau d’eau. I: Water pipe. P: Tubagem de passagem de água.

Tubería de aire

Tubería de aire. Tubería a través de la cual se inyecta aire comprimido para lograr la elevación de la columna de agua durante el desarrollo del sondeo o durante la ejecución de un pozo si se emplea como fluido de perforación el aire comprimido. C: Canonada d’aire. G: Canalización de ar. V: Aire-hodi. F: Tuyau d’air. I: Air line. P: Tubagem de passagem de ar.

Tubería de bombeo

Tubería de bombeo. Tubería de ascenso de la columna de agua impulsada por la bomba. C: Canonada de bombament. G: Canalización de bombeo. V: Ponpaketa hodi. F: Tuyau de pompage. I: Pump delivery. P: Tubagem de bombagem.

Tubería de conducción de agua

Tubería de conducción de agua. Tubería empleada para la distribución de agua, desde el punto de extracción hasta el de su uso final. C: Canonada de conducció d’aigua. G: Canalización de conducción de auga. V: Ura eroateko hodi. F: Tuyau de transport d’eau. I: Water main. P: Tubagem de condução de água.

Tubería de fibra de vidrio

Tubería de fibra de vidrio.Tubería de uso poco frecuente en la entubación de perforaciones. C: Canonada de fibra de vidre. G: Canalización de fibra de vidro. V: Beira-zuntzezko hodi. F: Tuyau en fibre de verre. I: Fibreglass pipe. P: Tubagem de fibra de vidro.

Tubería de fibrocemento

Tubería de fibrocemento. Tubería de uso poco frecuente en la entubación de perforaciones. En la actualidad este material tiene su uso muy restringido. C: Canonada de fibrociment. G: Canalización de fibrocemento. V: Zementu-zuntzezko hodi. F: Tuyau en fibrociment. I: Asbestos cement pipe. P: Tubagem de fibrocimento.

Tubería de hierro

Tubería de hierro. Tubería construida con hierro sin tratamiento alguno y, por lo tanto, muy sensible a la corrosión. No es habitual el uso de este material para la entubación de pozos sino el de acero al carbono del tipo chapa naval. C: Canonada de ferro. G: Canalización de ferro. V: Burdinezko hodi. F: Tuyau en fer. I: Iron pipe. P: Tubagem de ferro.

Tubería de impulsión

Tubería de impulsión. Ver Tubería de bombeo. C: Canonada d’impulsió. G: Canalización de impulsión. V: Bultzada hodi. F: Tige à impulsion. I: Pressure pipe. P: Tubagem de impulsão.

Tubería de inyección

Tubería de inyección. Tubería empleada para la inyección de aire, agua, cemento o lodos, en una perforación. C: Canonada d’injecció. G: Canalización de inxección. V: Injekzio hodi. F: Tuyau d’injection. I: Grouting tube. P: Tubagem de injecção.

Tubería de lavado (Sondeo)

Tubería de lavado.Tubería que se coloca dentro de la tubería de revestimiento del pozo, y por la que se inyecta o bombea agua a presión con el fin de eliminar la costra de lodos que haya podido formarse en la rejilla durante la perforación. C: Canonada de rentat. G: Canalización de lavado. V: Garbiketa hodi. F: Tuyau de lavage. I: Flushing pipe. P: Tubagem de lavagem.

Tubería de perforación

Tubería de perforación. Tuberías que se hincan en el sistema de perforación de drenes horizontales (Sistema Fehlmann). C: Canonada de perforació. G: Canalización de perforación. V: Perforazio hodi. F: Tige de forage. I: Drilling pipes. P: Tubagem de perfuração.

Tubería de perforación

Tubería de perforación. Tubería de 100 mm de diámetro, que en el Sistema Fehlmann de perforación de drenes horizontales, permite la salida de agua hacia el pozo. C: Canonada de purgament. G: Canalización de purga. V: Purgaketa hodi. F: Tuyau de purge. I: Purging pipe. P: Tubagem de purga.

Tubería de PVC

Tubería de PVC: Tubería construida con policloruro de vinilo. Actualmente está generalizado su uso en conducciones y para la inyección de ácido en cierto tipo de perforaciones, favoreciendo la fracturación hidráulica. El tipo de PVC que se emplea habitualmente para el revestimiento de pozos es el denominado PVC-U. C: Canonada de PVC. G: Canalización de PVC. V: PVC hodi. F: Tuyau en PVC. I: PVC pipe. P: Tubagem de PVC.

Tubería de revestimiento

Tubería de revestimiento. Ver Entubación definitiva. Entubado definitivo que persigue dos finalidades: sostener las paredes de la perforación, y permitir la conducción hidráulica del agua extraída. C: Canonada de revestiment. G: Canlización de revestimento. V: Putzu-estaldura hodi. F: Tube de revêtement. I: Lining tube. P: Tubagem de revestimento.

Tubería de vertido

Tubería de vertido. Conducto que permite el desagüe de los productos líquidos de rechazo de un proceso. Este tipo de instalación debe conectarse a la red general de saneamiento para su tratamiento en una planta depuradora. C: Canonada d’abocament. G: Canalización de vertido. V: Isurtze hodi. I: Discharge pipe. P: Tubagem de efluente.

Tubería filtrante

Tubería filtrante. Ver Rejilla. C: Canonada filtrant. G: Canalización filtrante. V: Hodi iragazkor. F: Tube filtrant. I: Seepage pipe. P: Tubagem filtrante.

Tubería forzada

Tubería forzada. Conducto por el que circula el agua a una presión mayor que la atmosférica. C: Canonada forçada. G: Canalización forzada. V: Hodi behartu. F: Conduite forcée. I: Full pipe. P: Tubagem sob pressão.

Tubería provisional

Tubería provisional. Tubería empleada durante el proceso de perforación en materiales poco consolidados, para sujetar los horizontes perforados. Esta tubería se extrae al final de la perforación siempre que ello es posible. C: Canonada provisional. G: Canalización provisional. V: Behin-behineko hodi. F: Tubage provisoire. I: Temporary pipeline. P: Tubagem provisória.

Tubería roscada

Tubería roscada. Tubería compuesta por varios tramos cuya unión es una pieza roscada. La tubería de PVC-U que se emplea para revestimiento de pozos corresponde a este tipo así como la metálica de revestimiento auxiliar en sondeos a testigo continuo y el cassing petrolífero. C: Canonada roscada. G: Canalización roscada. V: Hodi hariztatu. I: Threaded pipe. P: Tubagem enroscada.

Tubería soldada

Tubería soldada. Tubería compuesta por varios tramos cuya unión es por soldadura eléctrica. Este sistema de unión entre tuberías es el más habitual entre los tramos de tubería de acero al carbono.

Tubo capilar

Tubo capilar. Tubo de vidrio de pequeño diámetro. Conducto del terreno de pequeño diámetro. C: Tub capil lar. G: Tubo capilar. V: Hodi kapilar. F: Tube capillaire. I: Capillary tube. P: Tubo capilar.

Tubo de aspiración

Tubo de aspiración. Tubería en la cual la bomba hace el vacío, y así asciende el agua del pozo desde su nivel, hasta la bomba impulsada por la presión atmosférica. C: Tub d’aspiració. G: Tubo de aspiración. V: Arnasketa hodi. F: Tuyau d’aspiration. I: Suction pipe. P: Tubo de aspiração.

Tubo de corriente

Tubo de corriente. Ver Tubo de flujo. Porción de acuífero limitada por una serie de líneas de corriente que pasan por un contorno cerrado. La propiedad esencial de los tubos de corriente es que el caudal que circula por ellos, se conserva constante. C: Tub de corrent. G: Tubo de corrente. V: Korronte hodia. F: Tuyau d’écoulement. I: Stream tube. P: Tubo de corrente.

Tubo de Darcy

Tubo de Darcy. Sistema de medida de la velocidad de la corriente en lámina libre. Consiste en dos tubos de Pitot enlazados con las ramas basales dirigidas en sentido contrario; en la parte superior de los tubos existe una bomba de vacío para que el agua fluya dentro de los tubos. C: Tub Darcy. G: Tubo Darcy. V: Darcy-tutu. F: Tube de Darcy. I: Darcy tube. P: Tubo de Darcy.

Tubo de desagüe

Tubo de desagüe: Conductos porosos para el drenaje de las aguas que fluyen por el terreno, o por el material filtrante que se coloca en una zanja. C: Tub de desguàs. G: Tubo de desaugadoiro. V: Hustutze hodia. F: Tuyau d’exhaure. I: Drain pipe. P: Tubo de drenagem.

Tubo de drenaje

Tubo de drenaje. Ver Tubo de desagüe. Dispositivos formados a partir de material filtrante con permeabilidad controlada. C: Tub de drenatge. G: Tubo de drenaxe. V: Drenaje hodia. F: Tuyau de drainage. I: Drainpipe. P: Tubo de drenagem.

Tubo de flujo

Tubo de flujo. Ver Tubo de corriente.  Línea de corriente.   Superficie formada por líneas de corriente que pasan a través de una curva cerrada. Ref 9. C: Tub de flux. G: Tubo de fluxo. V: Fluxu tutu. F: Tuyau d’écoulement. I: Culvert. P: Tubo de fluxo.

Tubo de impulsión

Tubo de impulsión. Ver Tubería de impulsión. C: Tub d’impulsió. G: Tubo de impulsión. V: Bultzada tutu. F: Tube à impulsion. I: Pumping main. P: Tubo de impulsão.

Tubo de inyección

Tubo de inyección. Ver Tubería de inyección. C: Tub d’injecció. G: Tubo de inxección. V: Injekzio tutu. F: Tube d’injection. I: Injection pipe. P: Tubo de injecção.

Tubo de sedimentos (Detritus)

Tubo de sedimentos. Ver Sacadetritus. C: Tub de sediments. G: Tubo de sedimentos. V: Sedimentu tutu. F: Tube à sédiments. I: Pipe for suspended matter. P: Tubo de sedimentos.

Tubo hincado (Drenaje)

Tubo hincado. Ver Hinca. Sistema de drenaje vertical que permite la salida de agua del terreno sin necesidad de bomba, debido a su colocación en una zona de descarga. Sistema de drenaje horizontal que permite la salida de agua del terreno en taludes. C: Tub clavat. G: Tubo fincado. V: Tutu iltzatu. F: Tube d’appui. I: Drive pipe. P: Tubo induzido.

Tubo perforado (Pozo)

Tubo perforado.Tubo que se instala en un pozo, provisto de hendiduras o perforaciones que permiten la entrada de agua al pozo. Ref 9. F: Tubage crépiné. I: Perforated casing. Perforated screen. Slotted casing.

Tubo piezométrico

Tubo piezométrico: Sistema de medida de las presiones de un fluido, que consiste en un tubo conectado en un extremo a un recipiente, mientras el otro se mantiene abierto a la presión atmosférica. En hidrogeología los sondeos piezométricos se denominan piezómetros y suelen revestirse con tubería de PVC con unión remachada o encolada o de PVC-U con unión roscada, este último sistema es el más adecuado. C: Tubo piezomètric. G: Tubo piezómetrico. V: Tutu piezometriko. F: Tube piézométrique. I: Piezometric tube. P: Tubo piezométrico.

Tubo Pitot

Tubo Pitot. Tubo abierto en sus dos extremos y doblado en uno de ellos, que sirve para medir la velocidad de la corriente en una lámina libre. C: Tub Pitot. G: Tubo Pitot. V: Pitot-tutu. F: Tube de Pitôt. I: Pitot tube. P: Tubo de Pitot.

Tubo portatestigos

Tubo portatestigos. Ver Tubo testiguero. C: Tub portatestimonis. G: Tubo portatestimuñas. V: Muin-tutu. F: Tube porte-carottes. I: (Portable) sample tube. P: Tubo de recolha do testemunho.

Tubo ranurado

Tubo ranurado. Ver  Rejilla. Tubo empleado en el revestimiento de pozos perforados en materiales consolidados, para prevenir desprendimientos y permitir el paso del agua. C: Tub ranurat. G: Tubo rañurado. V: Tutu artekatu. F: Tube rainuré. I: Slotted tube. P: Tubo ranhurado.

Tubo testiguero

Tubo testiguero. Tubo que se incorpora en la parte terminal del varillaje, con el fin de cortar la roca y almacenarla para su posterior extracción a superficie. C: Tub mostrejador. G: Tubo testigueiro. V: Muin-tutu. F: Tube carottier. I: Core sampler. P: Tubo amostrador.

Tubo Venturi

Tubo Venturi. Ver Aforador Venturi. Sistema para medir el caudal a través de un tubo a presión. Básicamente se compone de una sección cónica que conduce a una garganta o estrechamiento cilíndrico calibrado, donde se instalan sendos tubos piezométricos o un manómetro diferencial, y por último una sección cónica difusora. C: Tub Venturi. G: Tubo Venturi. V: Venturi-tutu. F: Tube Venturi. I: Venturi meter. P: Tubo de Venturi.

Tubo volcánico

Tubo volcánico. Morfología alargada generada por una colada volcánica. C: Tub volcànic. G: Tubo volcánico. V: Tutu bolkaniko. F: Tube volcanique. I: Volcanic vent/conduit. P: Tubo vulcânico.

Túnel

Túnel. Ver Galería. C: Túnel. G: Túnel. V: Tunel. F: Tunnel. I: Tunnel. P: Túnel.

Turba (Terreno)

Turba: Terreno formado por mezcla de fragmentos vegetales y caracterizado por presentar un nivel freático elevado y, por tanto, saturado en agua constantemente, originando una degradación lenta de la materia orgánica en medio anaerobio. C: Torba. G: Turba. V: Zohikatz. F: Trouble. I: Peat. P: Turfa.

Turbas negras, pardas, bajas o eutróficas.

Turbas negras, pardas, bajas o eutróficas. Tipos de turbas que se acumulan en depresiones, en las que la  existencia de zonas inundadas, o de niveles freaticos altos, determinan condiciones anaerobicas. En esta situación es normal que las aguas recojan los nutrientes  y el calcio de las zonas circundantes  y que el pH esté proóximo a la neutralidad.La materia está muy descompuesta y se sa sintesis de ácidos húmedos. Ref 16.

Turbas rubias, claras, altas u oligotróficas

Turbas rubias, claras, altas u oligotróficas.REF 16. En climas frios y lluviosos se dan las turberas altas, en las que las abundantes  precipitaciones atmosfericas mantienen practicamente saturado el material organico que se va acumulando. La vegetación adaptada a estas condicones es muy poco exigente en nutrientes (principalmente musgo  del género sphagnum), cuyos restos se acumulan sobre el suelo mineral hasta que se llega a un equilibrio dinámico entre descomposición y acumulación. De esta manera se va formando una "manta" de turba, de espesor inferior a un metro. La naturaleza ácida del suelo y el clima frío conduce a que no se produzca la síntesiiis de ácidos húmicos, estando la materia vegetal poco descopuesta.

Turbera

Turbera Laguna, zona encharcada donde se deposita la materia organiza y se convierte en turbas, carbón de origen vegetal con escasa transformacón postsedimentaria. Muy frecuente en zonas altas y parameras, aunque pueden existir tambien en el litoral. ref 17.

Turbidez

Turbidez.  1. Dificultad que presenta una masa de agua para transmitir la luz, debido a un elevado contenido en sólidos en suspensión. En las aguas subterráneas suele ser menos de 1 ppm. 2.  Efecto óptico inducido por la presencia en el agua de partículas en suspensión, tanto inorgánicas (arcillas, óxidos de Fe y de Mn, etc.) como orgánicas (ácidos húmicos y fúlvicos, etc.). 3.  Disminución de la transparencia del agua causada por la presencia de partículas sólidas en suspensión. 4. Es el aspecto que ofrece un líquido a causa de la presencia de materias en suspensión. Su intensidad puede servir para apreciar la concentración de estas materias. 5.  Característica de un liquido que contiene materiales en suspensión finos pero visibles, que impiden el paso de la luz a través del líquido. turbidity see also Secchi disk transparency. turbidité voir aussi transparence au disque de Secchi. Ref 14. C: Turbiditat. G: Turbidez. V: Uhertasun. F: Turbidité. I: Turbidity. P: Turvidez.

Turbidímetro

Turbidímetro. Ver Nefelómetro. Aparato para la medida de la turbidez. C: Turbidímetre. G: Turbidímetro. V: Turbidimetro. F: Turbidimètre. I: Turbidimeter. P: Turbidímetro.

Turbiditas

Turbiditas. Capas de sedimentos de orden centimétrico, generalmente detríti¬cos, depositados por una corriente de turbidez generalmente en los taludes continentales. La repetición de capas de turbiditas puede generar potentes series turbidíticas en zonas de talud y de llanura abisal. Ref 3.

Turbiedad

Turbiedad. Ver Turbidez. C: Terbolesa. G: Turbidez. V: Uhertasun. I: Cloudiness, turbidity. P: Turvação.

Turbina

Turbina. Rueda hidráulica, con paletas curvas colocadas en su periferia, que recibe el agua por el centro y la despide en dirección tangente a la circunferencia, con lo cual aprovecha la mayor parte posible de la fuerza motriz. C: Turbina. G: Turbina. V: Turbina. F: Turbine. I: Turbine. P: Turbina.

Turbina de condensación

Turbina de condensación. Maquinaria en la cual se produce la condensación del vapor de agua con diferentes fines (intercambio de calor, obtención de agua, etc.). C: Turbina de condensació. G: Turbina de condensación. V: Kondentsazio turbina. F: Turbine à condensation. I: Condensing turbine. P: Turbina de condensação.

Turbina de contrapresión

Turbina de contrapresión. Maquinaria empleada en plantas desalinizadoras. C: Turbina de contrapressió. G: Turbina de contrapresión. V: Kontrapresio turbina. F: Turbine à contrepression. I: Backpressure turbine. P: Turbina de compressão.

Turbina de vapor

Turbina de vapor. Máquina destinada a transformar en movimiento giratorio de una rueda de paletas, la fuerza viva o la presión de un fluido.

Turbulencia (Fluido)

Turbulencia. Movimiento irregular de un fluido, producido por componentes internos ajenos al sistema de flujo general. C: Turbulència. G: Turbulencia. V: Turbulentzia, zurrunbilo. F: Turbulence. I: Turbulence. P: Turbulência.

 
Este sitio web puede utilizar cookies propias y/o ajenas. Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK | Más información

© Club del Agua Subterránea 2009-2023 | Avisos legales | | Ayuda | | Contactar |