Hoy es:

----------

Última actualización: 31/07/2023

Síguenos en

DICCIONARIO HIDROGEOLÓGICO

 

Para la búsqueda de términos recomendamos la utilización de la herramienta de búsqueda de su propio navegador,
utilizando la combinación de teclas Ctrl+F, lo que desplegará un cuadro de búsqueda en el que puede introducir el término buscado.

Alternativamente, también puede utilizar el siguiente botón:

 

 

S

A - B - C - D - E - F - GH - IJK - L - M - NÑO - P - Q - R - S - T - UVWXYZ

Sacadetritus (Sondeos)

Sacadetritus: Instrumento que permite la extracción de los restos de roca disgregada en la perforación. C: Llevadetritus. G: Sacadetritus. V: Zatarri-ateragailu. F: Vide-ordures. I: Detrital sampler.

Sacamuestras (Sondeos)

Sacamuestras. Ver Sacadetritus. C: Mostrejador. G: Sacamostras. V: Lagin-ateragailu. F: Echantillonneur. I: Sampler. P: Amostrador.

Sacatestigo (Sondeos)

Sacatestigo. Ver  Tomamuestras. Testiguero. Instrumento empleado en un sondeo o perforación, para arrancar y recuperar una muestra cilíndrica de roca o suelo sin alterar. C: Mostrejador. G: Sacatestemuña. V: Muin-ateragailu. F: Carottier. I: Sampling tool, core barrel. P: Amostrador de testemunhos.

Sacatestigo de Bisep (Sondeos)

Sacatestigo de Bisep. Sacatestigos especialmente indicado para la toma de muestras de materiales no consolidados (arenas y gravas). C: Mostrejador de Bishop. G: Sacatestemuña de Bishop. V: Bishop-en ateragailu. F: Carottier de Bishop. I: Bishop sampler. P: Amostrador de Bishop.

Sacatestigo de pared doble (Sondeos)

Sacatestigo de pared doble. Sacatestigos en el cual el testigo queda aislado del fluido de perforación que circula por el espacio anular entre dos tubos. Existen numerosos modelos, que se pueden englobar en dos grupos: los fijos y los giratorios. C: Mostrejador de paret doble. G: Sacatestemuña de parede dobre. V: Pareta bikoitzeko muin-ateragailu. F: Carottier double. I: Dual wall sampler. P: Amostrador de parede dupla.

Sacatestigo de pared simple (Sondeos)

Sacatestigo de pared simple: Sacatestigos adecuado para terrenos consolidados. El sacatestigos va acoplado al varillaje y lleva a veces un tubo de sedimentos con misión de recoger los detritus para que no se acumulen en el espacio anular, sobre todo cuando se trabaja con agua en vez de un lodo convencional. Al tubo portatestigos va roscada la corona y, solapando o no esta unión, se halla el muelle extractor, cuya misión es evitar que el testigo caiga al elevar toda la sarta. C: Mostrejador de paret simple. G: Sacatestemuña de parede simple. V: Pareta bakuneko muin-ateragailu. F: Carottier simple. I: Single wall sampler. P: Amostrador de parede simples.

Safe yield (Recarga artificial)

Safe yield. Técnica de gestión de la recarga artificial que consiste en buscar el equilibrio entre la tasa de explotación, de modo que no sobrepase el volumen recargado. Se trata de un sistema doctrinal y técnico ampliamente empleado en Phoenix.

Sal (Mineral)

Sal. Compuesto químico que en agua se presenta totalmente disociado en dos especies cargadas, catión y anión. La mayoría de las sales inorgánicas se ionizan en una solución acuosa. C: Sal. G: Sal. V: Gatz. F: Sel. I: Salt. P: Sal.

Sal alcalina

Sal alcalina.  Sal cuyo catión es un metal alcalino (K+, Na+, Li+). C: Sal alcalina. G: Sal alcalina. V: Gatz alkalino. F: Sel alcalin. I: Alkaline salt. P: Sal alcalino.

Sal alcalinotérrea

Sal alcalinotérrea. Sal cuyo catión es un metal alcalinotérreo (Ca2+, Mg2+). C: Sal alcalinotèrria. G: Sal alcalinotérrea. V: Gatz lurralkalino. F: Sel alcalino-terreux. I: Alkaline earth salt. P: Sal alcalinoterroso.

Sal común

Sal común. Ver Sal gema. Halita. Sal de roca.Cloruro sódico. Compuesto cristalino blanco o incoloro, abundante en la naturaleza, y que representa el 2,6% del agua del mar. C: Sal comuna. G: Sal común. V: Gatz arrunt. F: Sel commun. I: Common salt. P: Sal comum.

Sal de calcio

Sal de calcio. Ver Sal alcalinotérrea. C: Sal de calci. G: Sal de calcio. V: Kaltzio-gatz. F: Sel de calcium. I: Calcium salt. P: Sal de cálcio.

Sal de magnesio

Sal de magnesio. Ver Sal alcalinotérrea. C: Sal de magnesi. G: Sal de magnésio. V: Magnesio-gatz. F: Sel de magnésium. I: Magnesium salt. P: Sal de magnésio.

Sal de salmuera

Sal de salmuera. Conjunto de sales (NaCl, MgCl2, CaSO4, K2SO4, CaCO3, MgBr2) contenidas en el agua del mar y que se obtienen por evaporación. C: Sal de salmorra. G: Sal de salmoira. V: Gatzuneko gatz. F: Sel de saumure. I: Brine, sea salt. P: Salmoura.

Sal disuelta

Sal disuelta. Sal completamente disociada en agua. C: Sal dissolta. G: Sal disolta. V: Gatz disolbatu. F: Sel dissous. I: Dissolved salt. P: Sal dissolvido.

Sal gema

Sal gema. Ver Sal de roca. Halita. Sal común. Mineral evaporítico con una proporción superior al 95% de cloruro sódico que, en grandes extensiones, constituye una roca. C: Sal gemma. G: Sal xema. V: Gatzarri. F: Sel gemme. I: Rock salt. P: Salgema.

Sal marina

Sal marina: Sal que se extrae por evaporación del agua del mar. C: Sal marina. G: Sal mariña. V: Itsas gatz. F: Sel marin. I: Sea salt. P: Sal marinho.

Sal soluble

Sal soluble. Sal susceptible de que sus iones sufran un proceso de solvatación por parte de las moléculas de agua en virtud de su defecto de carga eléctrica. C: Sal soluble. G: Sal soluble. V: Gatz disolbagarri. F: Sel soluble. I: Soluble salt. P: Sal solúvel.

Salada (Laguna)

Salada. Termino local. En Aragón laguna salina o hipersalina.

Saladar

Saladar. 1. Terreno salino asociado a zonas de encharcamiento temporal, que dan lugar a la precipitación de sales al evaporarse. 2. Terreno afectado por agua subterránea salina o algo mineralizada situada a cierta distancia de la superficie, de modo que la franja capilar contribuye a la salinización del suelo por formación de evaporitas intersticiales.C: Saladar. G: Saladar. V: Gatz-lur. I: Salt marsh. P: Terreno abundante em sais.

Sales

Sales. Compuestos formados al reaccionar un ácido con una base.  REF 16.

Salgüero (descargas de sales)

Salgüero. 1. Terreno que se caracteriza por la presencia abundante de sales, que impiden su cultivo debido a la descarga de aguas subterráneas mineralizadas, que pueden dar lugar a encharcamientos temporales o bien ascender por capilaridad a la superficie. 2. Terreno salino o alcalino generalmente localizado en depresiones, donde se producen fluctuaciones de la superficie piezométrica. C: Terreny salí. G: Salgüero. V: Gatz-aska. I: Mineralized soil with hardpan. P: Terreno estéril por abundância de sais.

Salida (Hidráulica)

Salida. Ver Desagüe. Abertura a través de la cual fluye el agua o es extraída de un embalse o una corriente. C: Sortida. G: Saida. V: Irteera, ateratze. F: Sortie. I: Outlet, outflow. P: Saída.

Salida de agua subterránea

Salida de agua subterránea. Ver Surgencia. Manantial. Drenaje de aguas subterráneas al exterior. C: Sortida d’aigua subterrània. G: Saida de auga subterránea. V: Lurpeko uren ateratze. F: Sortie d’eau souterraine. I: Groundwater outflow. P: Nascente.

Salidas del sistema.

Salidas del sistema. Término del balance hídrico que cuantifica el volumen de agua que debido a evapotranspiración, explotación o drenaje no queda almacenada. C: Sortides del sistema. G: Saidas do sistema. V: Sistemaren irteera. F: Sorties du système. I: Outputs from the system. P: Saídas do sistema.

Salina

Salina. Laguna costera o continental, natural o artificial, donde el agua deposita sales por evaporación. C: Salina. G: Salina. V: Gatzaga. F: Saline. I: Saltworks, salt pan. P: Salina.

Salina

Salina. Estanque artificial para la detección de sal y otros minerales evaporíticos. También: nombre castizo para denominar las lagunas salinas.

Salinidad

Salinidad. 1. Concentración de sales disueltas en agua. Ref 16. 2.  Exoresión porcentual, o en peso por unidad de volumen, del contenido en sales y, de los ácidos disueltos en agua. Ref 9F: Salinité. I: Salinity.

Salinidad del agua

Salinidad del agua. Ver Total de sólidos disueltos (TSD). Concentración total de sales disueltas en el agua. Se expresa como el total de iones en ppm o mg/L, o como porcentaje de sales. C: Salinitat de l’aigua. G: Salinidade do auga. V: Uraren gazitasun. F: Salinité de l’eau. I: Salinity. P: Salinidade da água.

Salinización

Salinización. Proceso de enriquecimiento progresivo en el espacio y/o en el tiempo, de la concentración de sales en un agua, suelo, etc. C: Salinització. G: Salinización. V: Gazitze. F: Salinisation. I: Salinization. P: Salinização.

Salinización agrícola

Salinización agrícola. Proceso de concentración de sales en suelos y aguas, debido a la aplicación de riegos periódicos con aguas de elevada salinidad. C: Salinització agrícola. G: Salinización agrícola. V: Nekazal-gazitze. F: Salinisation agricole. I: Agricultural salinization. P: Salinização agrícola.

Salinización del agua

Salinización del agua. Aumento de la cantidad de sales disueltas en el agua debido a diferentes procesos (mezcla con agua marina, mezcla con aguas residuales, disolución de evaporitas, etc.). C: Salinització de l’aigua. G: Salinización do auga. V: Uraren gazitze. F: Salinisation de l’eau. I: Water salinization. P: Salinização da água.

Salinización del suelo

Salinización del suelo. 1. Aumento de la cantidad de sales en el suelo, que en ocasiones puede llegar a generar una “costra salina”, debido al uso para riego de aguas de elevada conductividad o a una excesiva evaporación y escaso drenaje. 2. Proceso por el cual la concentración de sales solubles en un suelo puede aumentar cuando se elimina el agua del suelo por evaporación y transpiración. Ref 9. C: Salinització del sòl. G: Salinización do chan. V: Lurzoruaren gazitze. F: Salinisation du sol. I: Soil salinization. P: Salinização do solo.

Salino

Salino. Que contiene sal de forma natural. C: Salí. G: Salino. V: Gatz-, gazi. F: Salin. I: Saline. P: Salino.

Salmuera

Salmuera. 1.  Agua con una salinidad mayor que la del agua de mar. Ref 9. 2. Solución salina muy concentrada, producida frecuentemente por evaporación o congelación del agua del mar y cuyo contenido en sales se encuentra en un rango de 40.000 a 300.000 miligramos por litro (ppm) o más. 3.  Rechazo de ósmosis inversa. Flujo de agua de alta concentración salina resultante del proceso de desalinización. Es la corriente donde se quedan retenidas las sales que no han pasado a través de las  membranas semipermeables. C: Salmorra. G: Salmoira. V: Gatzun, gesal. F: Saumure.Eau sursalée. I: Brine. P: Salmoura.

Salmuera de lixiviación

Salmuera de lixiviación. Agua subterránea con una mineralización mayor de 35 g/L, cuyo origen es la disolución de evaporitas. C: Salmorra de lixiviació. G: Salmoira de lixiviación. V: Lixibiazio gatzun. F: Saumure de lixiviation. I: Brine leachate. P: Salmoura de lixiviação.

Salmuera natural.

Salmuera natural. Agua subterránea cuyo contenido en sales supera notablemente a la actual del agua de mar. C: Salmorra natural. G: Salmoira natural. V: Gatzun natural. F: Saumure naturelle. I: Natural brine. P: Salmoura natural.

Salmuera residual.

Salmuera residual. Agua de rechazo de un proceso de potabilización industrial o eliminación de sales, que está enriquecida en éstas. C: Salmorra residual. G: Salmoira residual. V: Hondar-gatzun. F: Saumure résiduelle. I: Residual brine. P: Salmoura residual.

Salobral

Salobral.  Se usa como sinónimo de Saladar.

Salobre

Salobre. Ver Agua salobre. Agua generada por la mezcla de agua dulce y agua marina, con una concentración de sales entre 2.000 y 10.000 ppm. C: Salobre. G: Salobre. V: Gazi. F: Salubre. I: Brackish, briny. P: Salobre.

Saltación (mecanismo)

Saltación. Mecanismo de transporte de partículas sólidas por un fluido, alternando el movimiento en el seno de este con intervalos de reposo. C: Ealtació. G: Saltación. V: Saltoka. F: Saltation. I: Saltation. P: Carreamento.

Salto bruto (Hidráulica)

Salto bruto (Hidráulica). Diferencia de cotas entre el nivel del agua en el punto de toma y el punto en que el agua se reintegra al río.RDPH 2022.

Salto crítico (Hidráulica)

Salto crítico (Hidráulica). Salto neto para el cual la potencia que entrega una turbina operando con apertura total proporciona la capacidad nominal del alternador. RDPH 2022.

Salto disponible (Hidráulica)

Salto disponible. Valor del desnivel disponible en un curso de agua. C: Salt disponible. G: Salto disponible. V: Jauzi libre. F: Sel disponible. I: Available head. P: Salto disponivel.

Salto máximo (Hidráulica)

Salto máximo (Hidráulica). Salto neto correspondiente al nivel máximo normal de embalse y al nivel de agua en el punto de restitución con una turbina en operación. RDPH 2022.

Salto neto (Hidráulica)

Salto neto (Hidráulica). Diferencia entre el salto bruto y las pérdidas de carga que se originan en las estructuras que conforman la toma y conducción.

Salto nominal o de diseño (Hidráulica)

 Salto nominal o de diseño (Hidráulica). Salto neto con el que se consigue el punto de máxima eficiencia en la turbinación.

Salza/Volcanes de barro

Salza. Volcanes de barro. Singular fenómeno hidrogeológico consistente en una abertura en el suelo, con frecuencia rodeado de una barrera periférica en forma de cráter, de la que mana barro y agua, generalmente salinos, como manifestación de flujos verticales ascendentes de agua subterránea. (Sinónimo de volcán de barro).C: Vegeu volcans de fang. G: Salza. V: Salza. I: Small saline spring discharge.

Sanción administrativa

Sanción administrativa. Castigo (multa o pérdida de derechos, nunca penas privativas de libertad reservadas a la jurisdicción penal) que la Administración impone a quien realiza una conducta tipificada como infracción en la Ley sin necesidad de la intervención de los tribunales, y que puede hacer efectiva mediante el apremio o embargo de los bienes del infractor.

Saneamiento (Higiene)

Saneamiento. 1. Conjunto de técnicas, servicios, dispositivos y piezas, destinados a mejorar y favorecer las condiciones de higiene. 2.  Evacuación de aguas residuales y pluviales mediante una red de alcanrarillado. Ref 16. C: Sanejament. G: Saneamento. V: Saneamendu. F: Assainissement. I: Sanitation. P: Saneamento.

Sangradera (Riego)

Sangradera. 1. Caz o acequia de riego que se deriva de otra corriente de agua. Compuerta por la que se da salida al agua sobrante de un caz. 2.  Zanja de drenaje en humedales y suelos encharcadizosC: Sagnador. G: Lanceta. V: Uhate,ataska. I: Ditch; sluice. P: Comporta.

Sangradura (Hidráulica)

Sangradura. Salida que se da a las aguas de un río o canal o de un terreno encharcado. C: Sagnia. G: Sangradura. V: Ur-askatze. I: Outlet (in a canal). P: Drenagem de um terreno encharcado.

Sangría

Sangría. Salida que se da a las aguas de un río o canal. C: Sagnia. G: Sangría. V: Ur-askatze. F: Saignement. I: Outlet drain. P: Drenagem.

SAR

SAR. Ver Clasificación suelos para riegos. Indice SAR. Relación de adsorción de sodio (RAS). I: Sodium absorption ratio (SAR).

Sarta de perforación (Sondeos)

Sarta de perforación. Ver Columna de perforación. C: Enfilall de perforació. G: Sarta de perforación. V: Perforazio zarta. F: Batterie de forages. I: Drill string. P: Cordão de perfuração.

SAT/Soil Aquifer Treatment

SAT. (Soil Aquifer Treatment). Denominación genérica para aquellas técnicas que se aplican en el agua de recarga y/o medio receptor para aumentar la efectividad de las intalaciones de recarga artificial superficial y/o profunda. El término es empleado en varios países de manera más restrictiva  para la recarga artificial con aguas depuradas

Saturación (Química)

Saturación.  1. Estado de una solución que contiene la máxima cantidad de materia disuelta a una presión y temperatura dadas. 2. Se refiere al contenido de agua del suelo cuando prácticamente todos los espacios están llenos de agua. En los suelos bien drenados es un estado temporal ya que el exceso de agua drena de los poros grandes por influencia de la gravedad para ser reemplazada por aire. (FAO). 3. Condición de un liquido cuando toma de la solución la mayor posible cantidad de una sustancia dado. Ref 16. C: Saturació. G: Saturación. V: Asetasun, asetze. F: Saturation. I: Saturation. P: Saturação.

Saturación con gas

Saturación con gas. Contenido total de gas disuelto en agua en condiciones normales de presión y temperatura. C: Saturació amb gas. G: Saturación con gas. V: Gas asetze. F: Saturation en gaz. I: Gas saturation. P: Saturação com gás.

Saturación crítica

Saturación crítica. Saturación irreductible. Saturación inefectiva. Valor de saturación de un fluido por encima del cual deja de fluir. Muy utilizado en el estudio de hidrocarburos. C: Saturació crítica. G: Saturación crítica. V: Asetasun kritiko. F: Saturation critique. I: Critical saturation. P: Saturação crítica.

Saturación efectiva

Saturación efectiva. Ver Grado de saturación en agua. Grado de saturación en agua obtenido al sustraer del contenido de humedad del agua el contenido de humedad irreductible.  REF 9. F: Saturation en eau efficace. Niveau de saturation en eau.  I: Effective water saturation. Wáter saturation degree.

Sebkha (Lagunas)

Sebkha. Salar. Termino local. 1. Término empleado en el desierto del Sahara para referirse a lagos y lagunas efímeras en ambientes áridos. El agua es de origen subterráneo. 2. Topónimo de origen árabe utilizado para denominar a las lagunas litorales y a las marismas salinas costeras en las zonas muy áridas. C: Sebkha. G: Sebkha. V: Sebkha. F: Sebkha, chott. I: Saline coastal lake. P: Sebkha.

Secado (Hidráulica)

Secado. Conjunto de acciones destinadas a drenar y extraer el agua. C: Dessecament. G: Secado. V: Lehortze, idortze. F: Séché. I: Drying. P: Drenado.

Secano (Agricultura)

Secano. Tierra de labor que no tiene riego y sólo recibe el agua de lluvia.

Sección (Hidrometría)

Sección. Estación hidrométrica en la que se observan, durante un período de varios años, uno o varios elementos, teniendo en cuenta la importancia de dichos elementos en el entorno físico; generalmente, está equipada con instrumentos de registro (RT).  Ref 9F: Station hydrométrique principale.  Station de base. Station primaire. Station hydrométrique secondaire. I: Principal hydrometric station. Base station. Primary station. Secondary hydrometric station.

Sección de aforo (medida)

Sección de aforo. Ver Sección de medición. Estación de aforo . Sección transversal de un cauce abierto en el que se realizan mediciones de velocidad y/o profundidad. Ref 9.

Sección geofísica

Sección geofísica. Representación en corte de la variación de los parámetros obtenidos con un método de investigación geofísico, en función de la profundidad o del tiempo. C: Secció geofísica. G: Sección geofisica.   F: Section de la géophysique.  I: Geophisical section. P: seção geofísica.

Sección longitudinal (Hidráulica)

Sección longitudinal.  Área por su eje, de un cauce o canal. C: Secció longitudinal. G: Sección lonxitudinal. V: Luzerako sekzio. F: Section longitudinale. I: Longitudinal section. P: Secção longitudinal.

Sección media (Medición)

Sección media. Ver Método de las isotacas. Método de medición del caudal de un curso de agua mediante la determinación de la velocidad del flujo y de la profundidad del agua en un número determinado de puntos de la sección transversal, y la suma de los productos de las velocidades medias por las áreas elementales resultantes. Ref 9. F: Jaugeage par exploration du champ des vitesses. Méthode des sections moyennes. Méthode des sections centrales. Méthode des isotaches. I: Velocity-area method. Mean-section method. Midsection method. Velocitycontour method.

Sección transversal (en hidrología de superficie)

Sección transversal (en hidrología de superficie).  Sección perpendicular a la irección principal del flujo delimitada por la superficie libre y el perímetro mojado de la corriente o del cauce. Ref 9.  F: Section transversale (en hydrologie de surface). Section droite. Section en travers. I: Cross-section (in surface hydrology).

Sección transversal compuesta (Hidráulica)

Sección transversal compuesta. Área transversal cuya anchura aumenta repentinamente por encima de cierto nivel. C: Secció transversal composta. G: Sección transversal composta. V: Zeharkako sekzio konposatu. F: Section transversale composée. I: Compound Cross section. P: Secção transversal composta.

Secuencia (geología)

Secuencia. Sucesión de niveles sedimentarios de diferente naturaleza, que se presentan siempre en el mismo orden. C: Seqüència. G: Secuencia. V: Segida. F: Séquence. I: Sequence. P: Sequência.

Secuencia de Chevotarev (Hidroquímica)

Secuencia de Chevotarev. Sucesión de contenidos iónicos presentes en el agua según una secuencia establecida por Chevotarev, siendo esta para cationes: Ca2+ > Mg2+ >Na+ ; y para aniones: HCO3- > SO42- > Cl-. C: Seqüència de Chevotarev. G: Secuencia de Chevotarev. V: Chevotarev-en segida. F: Séquence de Chevotarev. I: Chevotarev sequence. P: Sequência de Chevotarev.

Sedimentación (Hidráulica)

Sedimentación. Ver Decantación. 1. Proceso de acumulación de materiales transportados en disolución, suspensión, saltación, tracción, etc., por corrientes de agua, aire o hielo. Separación por gravedad de las partículas en suspensión de un fluido. 2. Asentamiento de particulas solidas en un sistema liquido debido a la gravedad. Ref 16. C: Sedimentació. G: Sedimentación. V: Sedimentazio. F: Sédimentation. I: Sedimentation. P: Sedimentação.

Sedimento

Sedimento. Ver Depósito. Formación. Acumulación de partículas formadas por alteración in situ o que han sido transportadas y acumuladas por los agentes geodinámicos. Dicha acumulación puede dar lugar a una roca o un yacimiento mineral. C: Dipòsit. G: Depósito. V: Metaketa, biltegi, gordailu. F: Dépôt. I: Deposit. P: Depósito.

Sedimento aluvial

Sedimento aluvial. Ver  Formación aluvial. C: Sediment al luvial. G: Sedimento aluvial. V: Alubioi-sedimentu. F: Sédiment alluvial. I: Alluvial deposit. P: Sedimento aluvial.

Sedimento arcilloso

Sedimento arcilloso. Ver Depósito arcilloso. C: Sediment argilós. G: Sedimento arcilloso. V: Sedimentu buztintsu. F: Sédiment argileux. I: Clay sediment. P: Sedimento argiloso.

Sedimento arenoso

Sedimento arenoso. Ver  Sedimento clástico. C: Sediment sorrenc. G: Sedimento areoso. V: Sedimentu hareatsu. F: Sédiment sableux. I: Sandy sediment. P: Sedimento arenoso.

Sedimento clástico

Sedimento clástico. Ver Sedimento arenoso. + Depósito de arena. C: Sediment clàstic. G: Sedimento clástico. V: Sedimentu klastiko. F: Sédiment clastique. I: Clastic sediment. P: Sedimento clástico.

Sedimento eólico

Sedimento eólico. Ver  Depósito eólico. C: Sediment eòlic. G: Sedimento eólico. V: Sedimentu eoliko. F: Sédiment éolien. I: Wind-blown sediment. P: Sedimento eólico.

Sedimento limoso

Sedimento limoso. Ver Depósito limoso. Sedimento cuya granulometría es mayoritariamente de tamaño entre 1/16 mm y 0.005 mm. Indica zonas del cauce de baja energía o velocidad. C: Sediment llimós. G: Sedimento limoso. V: Sedimentu lohitsu. I: Silty sediment. P: Sedimento lodoso.

Sedimento no consolidado

Sedimento no consolidado. Ver Formación no consolidada. C: Sediment no consolidat. G: Sedimento non consolidado. V: Tinkotu gabeko sedimentu. F: Sédiment non consolidé. I: Unconsolidated sediment. P: Sedimento não consolidado.

Sedimento químico

Sedimento químico. Acumulación de partículas debido a procesos de precipitación química. C: Sediment químic. G: Sedimento químico. V: Sedimentu kimiko. F: Sédiment d’origine chimique. I: Chemcial sediment. P: Sedimento químico.

Sedimentología (Geología

Sedimentología. Rama de la Geología que estudia los procesos de erosión, transporte y deposición de sedimentos, en relación con los procesos de sedimentación. C: Sedimentologia. G: Sedimentoloxía. V: Sedimentologia. F: Sédimentologie. I: Sedimentology. P: Sedimentologia.

Sedimentos en suspensión

Sedimentos en suspensión. Sedimentos que permanecen en suspensión por la tubulencia del agua en movimiento durante un período de tiempo considerable sin entrar en contacto con el lecho. Ref 9. F: Matières en suspension.  I: Suspended sediment.

Segmento fluvial (Hidráulica)

Segmento fluvial.  Tramo de un curso de agua superficial o subterráneo (kárstico). C: Segment fluvial. G: Segmento fluvial. V: Ibai segmentu. F: Segment fluvial. I: River reach. P: Segmento fluvial.

Seísmo

Seísmo. Ver Sismo. Terremoto. Conjunto de sacudidas del terreno, más o menos violentas, provocadas por la generación de energía en la litosfera. Dicha energía, que se propaga en forma de ondas elásticas, es el resultado de la liberación de esfuerzos debidos a la geodinámica interna. C: Sisme. G: Sismo. V: Seismo. F: Séisme. I: Earthquake, seism. P: Sismo.

Sellado (Sondeo)

Sellado. Ver Obturador. Packer.

Sellado de piezómetros

Sellado de piezómetros. Cierre de un piezómetro tras su uso, similar al sellado de un pozo. C: Segellament de piezòmetres. G: Selado de piezómetros. V: Piezometroaren zigilatze. F: Fermeture de piézomètres. I: Piezometer sealing. P: Selagem de piezómetros.

Sellado de pozo

Sellado de pozo. Material de baja conductividad hidráulica (por ejemplo, lechada de cemento, bentonita o pasta de arcilla) que se coloca entre el espacio anular comprendido entre la pared del sondeo y el revestimiento permanente con el fin de impedir el flujo descendente de aguas superficiales o la mezcla vertical de aguas situadas en zonas a diferentes profundidades. Ref 9. F: Garniture d’étanchéité.  I: Well seal.

Sellado de pozos

Sellado de pozos. Cierre de un pozo con el fin de restaurar las condiciones del terreno previas a su existencia.  C: Segellament de pous. G: Selado de pozos. V: Putzuen zigilatze. F: Fermeture de puits. I: Well sealing. P: Selagem de furos.

Sellador (sondeo)

Sellador. Ver Obturador. C: Segellador. G: Selador. V: Zigilatzaile. F: Bouchon. I: Seal, packer. P: Selar.

Semejanza cinemática

Semejanza cinemática. Relación de dos sistemas similares (prototipo y modelo) para los cuales, además de la semejanza geométrica, existe una relación constante (escala) entre todas las velocidades homólogas, en puntos e instantes homólogos. C: Semblança cinemàtica. G: Semellanza cinemática. V: Antzekotasun zinematiko. F: Similitude cinématique. I: Kinematic similarity. P: Semelhança cinemática.

Semejanza dinámica

Semejanza dinámica. Relación de dos sistemas similares (prototipo y modelo) para los cuales, además de la semejanza geométrica y cinemática, existe una relación constante (escala) entre todas las fuerzas homólogas que afectan al movimiento de ambos sistemas. C: Semblança dinàmica. G: Semellanza dinámica. V: Antzekotasun dinamiko. F: Similitude dynamique. I: Dynamic similarity. P: Semelhança dinâmica.

Semiárido (Climatología)

Semiárido. Ver Zona semiárida. C: Semiàrid. G: Semiárido. V: Erdiidor. F: Semi-aride. I: Semiarid. P: Semiárido.

Semiconfinado (Acuífero)

Semiconfinado. Ver  Acuífero semicautivo. Acuífero semiconfinado. C: Semiconfinat. G: Semiconfinado. V: Erdikonfinatu. F: Semi-captif. I: Semiconfined. P: Semiconfinado.

Semiconfinante (Acuífero)

Semiconfinante. Ver Semipermeable. Medio cuya permeabilidad es demasiado baja para obtener caudales explotables en las captaciones, pero suficiente para generar transferencia de agua apreciable a los acuíferos contiguos. C: Semiconfinant. G: Semiconfinante. V: Erdikonfinatzaile. F: Semi-confinant. I: Leaky. P: Semiconfinante.

Semipermeable

Semipermeable. Ver Semiconfinante. C: Semipermeable. G: Semipermeable. V: Erdipermeakor, permeagaitz. F: Semi-perméable. I: Semipermeable. P: Semipermeável.

Semivariograma (Estadistica)

Semivariograma. Ver Variograma. Aunque no son estrictamente sinónimos (por un factor multiplicativo de ½), en la práctica ambos términos se usan como sinónimos. I: Semivariogram.

Sensibilidad (Modelación)

Sensibilidad. Ver Análisis de sensibilidad . Capacidad para provocar una modificación significativa en la salida de un modelo hidrológico como respuesta a una  modificación en una entrada. Ref 9.  F: Sensibilité. Analyse de sensibilité. I: Sensitivity. Sensitivity analysis.

Sensibilidad a la marea (Hidráulica)

Sensibilidad a la marea. Eficiencia a la marea. Relación entre la fluctuación del nivel piezométrico y la carrera de marea que origina dicha fluctuación. C: Sensibilitat a la marea. G: Sensibilidade á marea. V: Marea-sentikortasun. F: Sensibilité à la marée. I: Tidal efficiency. P: Sensibilidade à maré.

Sensibilidad barométrica

Sensibilidad barométrica. Ver Eficiencia barométrica. Relación entre la oscilación de niveles de un pozo y el cambio de presión que origina dicha oscilación. C: Sensibilitat baromètrica. G: Sensibilidade barométrica. V: Sentikortasun barometriko. F: Sensibilité barométrique. I: Barometric efficiency. P: Sensibilidade barométrica.

Sensor

Sensor. Ver Transductor. Limnígrafo. Dispositivo que responde a un estímulo físico o químico. Rer 9.  F: Capteur. Transducteur. Limnigraphe. I: Sensor. Transducer. Water-level recorder.

Sequedad del suelo

Sequedad del suelo. Ver Déficit de humedad. Diferencia de signo positivo, entre la capacidad de retención y el contenido de humedad de un suelo. C: Sequedat del sòl. G: Sequidade do chan. V: Lurzoruaren lehortasun. F: Siccité (sécheresse) du sol. I: (Soil) Moisture deficit. P: Défice de humidade.

Sequía

Sequía. Persistencia, durante un cierto periodo de tiempo, de unas precipitaciones inferiores a las normales, que traen como consecuencia algún tipo de efecto no deseado. Esta definición tan genérica encierra cuatro aspectos de una indudable subjetividad: el tiempo necesario para que se pueda hablar de sequía, la proporción en la que ha de reducirse la precipitación para estar ante este fenómeno, el tipo de efecto que se considere, y el grado de afección a éste que permita hablar de una situación real de sequía. Se pueden definir cuatro tipos de sequía: meteorológica, agrícola, hidrológica y socioeconómica. 2. Es un fenómeno natural no predecible que se produce principalmente por una falta de precipitación que da lugar a un descenso temporal significativo en los recursos hídricos disponibles. Ref 6.  C: Sequera. G: Seca. V: Lehorte. F: Sécheresse. I: Drought. P: Seca.

Sequía agrícola

Sequía agrícola. Se produce cuando el suelo no tiene suficiente humedad para poder satisfacer las necesidades de un cierto cultivo en un determinado momento. Generalmente tarda más en producirse que la sequía meteorológica, pero menos que la hidrológica.

Sequía hidrológica

Sequía hidrológica. Ver Sequía. Déficit hídrico . 1. Está relacionada con la disminución en los recursos disponibles de agua superficial o subterránea. Puede establecerse mediante la medición del caudal en un río, del volumen de agua en un embalse, o los niveles piezométricos en un acuífero. En este último caso, los descensos no suelen estar afectados de manera importante por la sequía, dadas las singulares características reguladoras de los acuíferos de cierta importancia. 2.Período de tiempo anormalmente seco, lo suficientemente prolongado para ocasionar una escasez de agua, que se refleja en una disminución apreciable en el caudal de los ríos y en el nivel de los lagos y/o en el agotamiento de la humedad del suelo y el descenso de los niveles de aguas subterráneas por debajo de sus valores normales (RT).  Ref 9. F:  Sécheresse hydrologique. Sécheresse. Déficit hydrique.   I: Wáter déficit. Hydrological drought. Drought.

Sequía meteorológica

Sequía meteorológica. Corresponde a una falta de precipitación respecto a la normal, en una zona y periodo de tiempo determinados. Es la más sencilla de medir ya que se basa exclusivamente en los datos de pluviometría. Aun así, su definición suele ser distinta en cada región.

Sequía prolongada

Sequía prolongada. Es una sequía producida por circunstancias excepcionales o que no han podido preverse razonablemente. La identificación de estas circunstancias se realizará mediante el uso de indicadores relacionados con la falta de precipitación durante un periodo de tiempo y teniendo en cuenta aspectos como la intensidad y la duración. Ref 6.

Sequía socioeconómica

Sequía socioeconómica. Se produce cuando la escasez física de agua comienza a afectar a la población, individual o colectivamente. Esta afección varía de unas personas a otras y de unos lugares a otros, y está determinada por factores sociales que cambian con el tiempo (población, características demográficas, tecnología, política, comportamiento social).

Serie

Serie. 1. Conjunto de sucesos o fenómenos considerados según su sucesión cronológica, y ordenados según ciertas características. 2.  Es una unidad cronoestratigráfica convencional que es inferior en jerarquía al sistema y siempre es división de un sistema. Una serie comúnmente se constituye en la principal unidad cronoestratigráfica de correlación dentro de una provincia, entre provincias o entre continentes. El equivalente temporal de una serie es la época. Ref 14. C: Sèrie. G: Serie. V: Serie. F: Série. I: Series. P: Série.

Serie anual

Serie anual. Serie hidrológica cuyos términos representan los valores de alguna característica o elemento hidrológico que varía durante una serie de años.  REF 9

Serie autorregresiva

Serie autorregresiva. Ver Proceso autorregresivo. Resultado de un proceso autorregresivo.

Serie climática

Serie climática. Conjunto de datos históricos obtenidos de forma sucesiva por una misma estación cmeteorológica. C: Sèrie climàtica. G: Serie climática. V: Serie klimatiko. F: Série climatique. I: Climatic series. P: Série climática.

Serie cronológica (Estadistica)

Serie cronológica. Conjunto de datos ordenados de acuerdo a su sucesión temporal. C: Sèrie cronològica. G: Serie cronolóxica. V: Serie kronologiko. F: Série chronologique. I: Time series. P: Série cronológica.

Serie de duración parcial (Estadistica)

Serie de duración parcial. Conjunto de eventos cuya magnitud excede de cierto valor base durante un periodo dado. C: Sèrie de durada parcial. G: Serie de duración parcial. V: Iraupen partzialeko seriea. F: Série à durée partielle. I: Partial duration series. P: Série de duração parcial.

Serie de máximos anuales (Estadistica)

Serie de máximos anuales. Serie formada por los valores máximos de cada año.

Serie de mínimos anuales (Estadistica)

Serie de mínimos anuales. Serie formada por los valores mínimos de cada año.

Serie de recurrencia anual (estadistica)

Serie de recurrencia anual. Serie hidrológica parcial cuya base se elige de forma que el número de valores de la serie, sea igual al número de años del registro. C: Sèrie de recurrència anual. G: Serie de recorrencia anual. V: Urteko errepikapen seriea. F: Série à récurrence annuelle. I: Annual exceedance series. P: Série de recorrência anual.

Serie de valores extremos (Estadistica)

Serie de valores extremos. 1. Serie hidrológica de los valores máximos y mínimos de una variable, seleccionados a intervalos iguales de tiempo durante su registro. 2. Serie temporal compuesta por los valores máximos o mínimos de una variable hidrológica. extreme value series série de valeurs extrêmes. Ref 9. C: Sèrie de valors extrems. G: Serie de valores extremos. V: Muturreko balioen seriea. F: Série à valeurs extrêmes. I: Extreme-value series. P: Série de valores extremos.

Serie máxima anual (estadistica)

Serie máxima anual. Conjunto de valores extremos, formada por valores máximos anuales. C: Sèrie màxima anual. G: Serie máxima anual. V: Urteko handienen serie. F: Série maximale annuelle. I: Annual maximum series. P: Série máxima anual.

Serie mínima anual

Serie mínima anual. Conjunto de valores extremos, formada por valores mínimos anuales. C: Sèrie mínima anual. G: Serie mínima anual. V: Urteko txikienen serie. F: Série minimale annuelle. I: Annual minimum series. P: Série mínima anual.

Serie temporal (Estadidtica)

Serie temporal. 1. Conjunto de sucesos o fenómenos considerados según su sucesión cronológica, en un periodo determinado de tiempo. 2. Conjunto de sucesos o fenómenos considerados según su sucesión cronológica, y ordenados según ciertas características. 3. Conjunto de observaciones ordenadas, tomadas sucesivamente en el tiempo, generalmente a intervalos fijos. Ref 9.  C: Sèrie temporal. G: Serie temporal. V: Denborazko seriea. F: Série temporelle. I: Time series. P: Série temporal.

Serpenteos (Río)

Serpenteos. Modificación del trazado de un cauce con objeto de aumentar su longitud y consecuentemente su volumen de infiltración.

Servicios relacionados con el agua(

Servicios relacionados con el agua. Todas las actividades relacionadas con la gestión de las aguas que posibilitan su utilización, tales como la extracción, el almacenamiento, la conducción, el tratamiento y la distribución de aguas superficiales o subterráneas, así como la recogida y depuración de aguas residuales, que vierten posteriormente en las aguas superficiales. Asimismo, se entenderán como servicios las actividades derivadas de la protección de personas y bienes frente a las inundaciones. (RPH RD 907/2007).Ref 6. 

Sierra (orografía)

Sierra.  Conjunto  de montañas o subconjunto - por estar dentro de otro conjunto más grande, como es una cordillera- cuya línea de cumbres tiene forma aserrada o quebrada, bastante pronunciada. Ref 14.

Sifón (Hidráulica)

Sifón. Conducto cerrado en forma de U, una parte del cual está por encima de la línea piezométrica. Esto produce una presión menor que la atmosférica en esta porción, y por lo tanto, se requiere la creación de un vacío parcial para que empiece el flujo. El sifón utiliza la presión atmosférica para producir o incrementar el flujo de agua que transporta. Puede aparecer naturalmente en regiones kársticas. C: Sifó. G: Sifón. V: Sifoi. F: Siphon. I: Syphon. P: Sifão cársico.

Sifonamiento (Hidráulica)

Sifonamiento. Flujo ascendente de agua que se produce en terreno arenoso, debido a un desequilibrio de la presión hidroestática, que resulta de ascenso del nivel de agua de un curso de agua cercano o de una descomposición provocada una disminución de la sobrecarga durante la excavación. C: Sifonament. G: Sifonamento. V: Sifoitze. F: Siphonnement. I: Syphoning. P: Sifonamento.

Silicatos

Silicatos. Sales de ácido silícico. REF 16.

Silice

Silice. Dióxido de silelicio( SiO2). Este compuesto, ordenado espacilamente en una red tridimensional ( cristalización), forma el cuarzo y todas sus variedades. REF 16.

Silicificación

Silicificación. Impregnación de sílice de una roca preexistente, ligada a procesos magmáticos e hidrotermales. C: Silicificació. G: Silicificación. V: Silizifikazio. F: Silicification. I: Silicification. P: Silicificação.

Silicio

Silicio.Elemento químico del grupo 4B de la tabla periodidica. Se presenta en form de amorfa y cristalizada. Segundo elemento más abundante en la corteza terrestre ( 27,7 % en peso). Ref 16.

Sima (Hidráulica)

Sima. Termino local.1.  Forma de conducción de las aguas subterráneas de desarrollo eminentemente vertical abierta al exterior. Ref.10. 2. Cavidad natural profunda, típica de macizos kársticos, por la que las aguas circularían en sentido vertical. C: Avenc. G: Sima. V: Sima. F: Sima. I: Sink, Swallow hole. P: Cavidade cársica.

Sima absorbente

Sima absorbente. Ver Dolina. Sima. Sumidero. Lugar en el que el agua desaparece bajo tierra en una región calcárea. Ref 9. F: Gouffre absorbant. Aven. Doline. Gouffre. Perte.  I: Sinkhole. Swallow hole. Doline. Ponor. Swallet.

Simbiosis (Biología)

Simbiosis. Asociación de individuos animales  o vegetales de diferentes especies, sobre todo si los simbiontes sacan provecho de la vida en común.  Ref 16.

Simulación

Simulación. REF 14.  1. Modelo dinámico de conducta de un sistema que se mueve, paso a paso, de acuerdo con una serie de reglas establecidas.  Ref 14.   2.  Proceso que utiliza un programa informático para reproducir o representar fenómenos reales mediante un modelo hidrológico numérico. 3. Salida de computadora de un modelo hidrológico numérico. Ref 9.  4.  Desarrollo de un modelo aplicando diversas condiciones, a fin de reproducir lo más fielmente posible, las observaciones directas del fenómeno real. C: Simulació (d’aqüífers). G: Simulación (de acuíferos). F: Simulation (des aquifères). I: Simulation. P: Simulação.

Simulación analógica

Simulación analógica. Ver Modelo analógico.  C: Simulació analògica.G: Simulación analóxica. V: Simulazio analogiko. F: Simulation analogique. I: Analogue model. P: Simulação analógica.

Simulación digital

Simulación digital. Ver Modelo digital.  C: Simulació digital. G: Simulación dixital. V: Simulazio digital. F: Simulation digitale. I: Digital simulation. P: Simulação digital.

Simulación geoestadística

Simulación geoestadística. Generación de modelos númericos de variables hidrológicas que representan versiones posibles de la realidad desconocida (ej. valor de la transmisividad de un acuífero en una malla cuadrada de nodos con tamaño de malla de 10 metros). En este sentido, la simulación geoestadística es una técnica de la simulación numérica del medio geológico. Cada simulación reproduce las características estadísticas (histograma y variograma) inferidas a partir de los datos experimentales y se general a la resolución espacial que se desee. Además las simulaciones pueden ser condicionales lo que implica que en las localizaciones experimentales las simulaciones y los datos experimentales son coincidentes. La simulación geoestadística se utiliza para evaluar la incertidumbre introducida en simulación matemática de flujo y transporte por el hecho de disponer de información experimental fragmentaria (por ejemplo un número pequeño de valores de transmisividad); así como en análisis de riesgo. I: Geostatistical simulation.

Simulación matemática

Simulación matemática. Ver Modelo matemático. C: Simulació matemàtica. G: Simulación matemática. V: Simulazio matematiko. F: Simulation mathématique. I: Mathematical simulation. P: Simulação matemática.

Simulador de lluvia

Simulador de lluvia. Lluvia artificial. Dispositivo para suministrar agua en forma y cantidad comparable a la lluvia natural. C: Simulador de pluja. G: Simulador de chuvia. V: Euri simulagailu. F: Simulateur de pluie. I: Rain simulator. P: Simulador de chuva.

Sinclinal

Sinclinal. 1. Estratos plegados, de forma cóncava, en los que se cumple que los estratos situados en el centro (interior) son más modernos que los situados en la periferia. 2. Pliegue de concavidad hacia arriba que contiene rocas estratigráficamente más jóvenes en el núcleo. Lo contrario de "anticlinal". Cuando se desconocen las relaciones de edad de las rocas, dicho pliegue se denomina sinforma. 3. Dicho de un plegamiento de las capas de un terreno en forma de V. REF 2.  C: Sinclinal. G: Sinclinal. V: Sinklinal. F: Synclinal. I: Syncline. P: Sinclinal.

Sinclinorio

Sinclinorio. Conjunto de pliegues que forman parte de una amplia estructura cóncava.  Ref 2.

Sísmica de reflexión

Sísmica de reflexión. 1. Método sísmico que permite alcanzar varios kilómetros de profundad en la investigación del subsuelo a partir del estudio de las ondas sísmicas reflejadas en las distintas discontinuidades. Precisa de fuentes generadoras potentes (explosivos, vibros,…). Importantes aplicaciones en estudios profundos. 2. Técnica de prospección sísmica que utiliza las ondas reflejadas para deducir la profundidad de las capas. C: Sísmica de reflexión. G: Sísmica de reflexión.  F: Sismique-réflexion. I: Seismic reflection.

Sísmica de refracción.

Sísmica de refracción. 1. Técnica de prospección geofísica basada en la producción artificial de ondas sísmicas (golpeteo o explosión) que tras ser refractadas se registran con una serie de sensores alineados en una sonda situada en la superficie a cierta distancia, deduciendo de su tiempo de viaje en el subsuelo la profundidad de las capas y su velocidad, que es un parámetro indicador de la litología. No, de ningún modo. Es un parámetro que depende exclusivamente del grado de compacidad e integridad del terreno. Normalmente se utilizan sólo las primeras llegadas a los geófonos. Esto es redundante, sobra, porque precisamente el método se basa en el estudio de primeras llegadas. La refracción sólo tiene lugar para capas de mayor velocidad que la inmediatamente superior. 2. Técnica de prospección sísmica que utiliza las ondas refractadas y que permite deducir la profundidad de las capas y su velocidad, que es un parámetro indicador de la litología. Normalmente se utilizan sólo las primeras llegadas a los geófonos. 3. Método para determinar las propiedades geofísicas del subsuelo que se basa en medir el intervalo de tiempo nececesario para que se transmitan a través del terreno ondas sísmicas generadas de forma artificial.  Ref 9. 4. Método sísmico que permite alcanzar varios kilómetros de profundad en la investigación del subsuelo a partir del estudio de las ondas sísmicas reflejadas en las distintas discontinuidades. Precisa de fuentes generadoras potentes (explosivos, vibros,…). Importantes aplicaciones en estudios profundos C: Sísmica de refracció. G: Sísmica de refracción. V: Errefrakzio sismika. F: Sismique-réfraction. I: Seismic refraction. P: Sísmica de refracção.

Sismicidad

Sismicidad. Es el estudio de los sismos que ocurren en algún lugar en específico. Distribución de seismos en el espacio y en el tiempo, atendiendo a su frecuencia, intensidad o magnitud. C: Sismicitat. G: Sismicidade. V: Sismizitate. F: Sismicité. I: Seismicity. P: Sismicidade.

Sismo

Sismo. Ver  Seismo. Terremoto.  Seismo.  C: Sisme. G: Sismo. V: Sismo. F: Tremblement de terre, séisme. I: Earthquake. P: Sismo.

Sismógrafo

Sismógrafo. Instrumento para registrar temblores de tierra. C: Sismògraf. G: Sismógrafo. V: Sismografo. F: Sismographe. I: Seismograph. P: Sismógrafo.

Sismograma

Sismograma. Registro gráfico de las ondas sísmicas. C: Sismograma. G: Sismograma. V: Sismograma. F: Sismogramme. I: Seismogram. P: Sismograma.

Sistema

Sistema. Conjunto de componentes unidos por alguna forma de interacción o interdependencia regular. 2. La unidad de jerarquía inferior al era tema es el sistema. Un sistema son las rocas formadas en un período cronoestratigráfico y representan un episodio de la historia de la Tierra, suficientemente grande para servir como unidad de referencia cronoestratigráfica a nivel global. C: Sistema. G: Sistema. V: Sistema. F: Système. I: System. P: Sistema.

Sistema acuífero

Sistema acuífero. Ver Sistema de aguas subterráneas. Sistema hidrogeológico. Cuenca hidrogeológica. . 1. Conjunto de materiales de diferente permeabilidad, compuesto de dos o más unidades permeables separadas, al menos localmente, por materiales impermeables que los independizan pero sin afectar a la continuidad hidrogeológica del sistema a escala regional. Comparten una conexión hidráulica. 2. Acuíferos formados por materiales porosos de diversas permeabilidades que pueden constituir una fuente de recursos hídricos de ámbito regional. Ref 9. C: Sistema aqüífer. G: Sistema acuífero. V: Sistema akuifero. F: Système aquifère. I: Aquifer system. P: Sistema aquífero.

Sistema acuífero-río

Sistema acuífero-río. Conexión entre aguas subterráneas y aguas superficiales que genera un funcionamiento conjunto o una respuesta encadenada ante una acción en uno de los términos del sistema. C: sistema aqüífer-riu. G: Sistema acuífero-río. V: Ibaia-akuiferoa sistema. F: Système aquifère-rivière. I: Aquifer-river system. P: Sistema aquífero-rio.

Sistema artesiano

Sistema artesiano. Ver Acuífero confinado. C: Sistema artesià. G: Sistema artesiano. V: Sistema artesiar. F: Système artésien. I: Artesian system. P: Sistema artesiano.

Sistema colector Hidráulica)

Sistema colector. Ver Red de colectores. Todo sistema de conductos que recoge las aguas residuales urbanas, desde la red de alcantarillado a las estaciones de tratamiento. C: Sistema col lector. G: Sistema colector. V: Sistema kolektore. F: Système collecteur. I: Collector system; sewer network. P: Sistema colector.

Sistema de abastecimiento de agu

Sistema de abastecimiento de agua. Ver Red de abastecimiento. Conjunto de estructuras hidráulicas, tanto superficiales como subterráneas, necesarias para suministrar agua, de la calidad deseada, a los diferentes sectores de consumo. 2. Conjunto de obras tales como embalses de almacenamiento, pozos de bombeo y tuberías, necesarias para suministrar agua en una cantidad y de una calidad determinadas a los distintos sectores de consumo.  Ref 9. C: Sistema d’abastament d’aigua. G: Sistema de abastecemento de auga. V: Ur-hornidura sistema. F: Système d’alimentation en eau. I: Water supply system. P: Sistema de abastecimento de água.

Sistema de abastecimiento de aguas potables de consumo público

Sistema de abastecimiento de aguas potables de consumo público. Conjunto de zonas de protección, obras e instalaciones que permiten la captación de aguas, en las condiciones previstas por el texto refundido de la Ley de Aguas (Real Decreto Legislativo 1/2001 de 20 de julio),  destinadas a consumo humano. C: Sistema d’abastament d’aigües potables de consum públic. G: Sistema de abastecemento de augas potables de consumo público. V: Kontsumo publikorako edateko ur-hornidura sistema. F: Système d’alimentation en eaux potables de consommation publique. I: Public water supply system. P: Sistema de abastecimento de água para consumo humano.

Sistema de aplicación superficial al terreno Tratamiento)

Sistema de aplicación superficial al terreno. Tectolgia de tratamiento de las aguas residuales, en las que estas se someten a un tratamiento previo ( desbaste, decantación), para posteriormente aplicarlas a la superficie del terreno. Incluyen las modalidades de : Procesos de baja carga ( Filtro Verde), Infiltración rápida y Escorrentiia superficial.  Ref 16.

Sistema de apoyo a las decisiones (modelación)

Sistema de apoyo a las decisiones. Ver Sistema experto. Modelos matemáticos implementados en computadoras que tienen interfaces con las que los responsables de la toma de decisiones pueden interactuar y que pueden generar y comunicar información útil y extensa a los gestores.  Ref 9 F: Système d’aide à la décision. Système expert. I. Decision support system. Expert system.

Sistema de coordenadas cartesianas

Sistema de coordenadas cartesianas. Localización de un punto en un espacio unidimensional definida por las distancias de ese punto a los planos de referencia. Las coordenadas cartesianas equivalen a la proyección del punto correspondiente sobre los ejes x, y, z, que definen el elipsoide y cuyo origen se ubica en el centro del mismo. Si dicho origen coincide con el centro de masas terrestre, las coordenadas se denominan geocéntricas. Éstas son utilizadas, principalmente, en navegación aérea, satelital y espacial. Ref 14

Sistema de coordenadas cartesianas

Sistema de coordenadas cartesianas.  Localización de un punto en un espacio unidimensional definida por las distancias de ese punto a los planos de referencia. Las coordenadas cartesianas equivalen a la proyección del punto correspondiente sobre los ejes x, y, z, que definen el elipsoide y cuyo origen se ubica en el centro del mismo. Si dicho origen coincide con el centro de masas terrestre, las coordenadas se denominan geocéntricas. Éstas son utilizadas, principalmente, en navegación aérea, satelital y espacial. Ref 14.

Sistema de flujo (Hidráulica)

Sistema de flujo. Ver Red de flujo. Conjunto de trayectorias descritas por el flujo del agua subterránea desde las zonas de recarga a las de descarga, describiendo flujos locales, intermedios y regionales. C: Sistema de flux. G: Sistema de fluxo. V: Fluxu sistema. F: Système d’écoulement. I: Flow system. P: Sistema de fluxo.

Sistema de gestión de bases de datos

Sistema de gestión de bases de datos.  Sistema informático diseñado para creación, modificación, corrección, actualización y consulta de bases de datos. Ref 14.

Sistema de Información Geográfica

Sistema de Información Geográfica.  Una colección organizada de hardware, software, datos geográficos y personal, diseñados para capturar, almacenar, actualizar, manipular, analizar y desplegar eficientemente la información referenciada geográficamente.

Sistema de Medida de la variación de la componente vertical de la gravedad a lo largo de un sondeo

Sistema de Medida de la variación de la componente vertical de la gravedad a lo largo de un sondeo. Permite la detección de anomalías en la distribución de masas, así como la determinación de la variación de la densidad con la profundidad. C: Enregistrament de gravetat. G: Rexistro de gravidade. V: Grabitate erregistro. F: Enregistrement de gravité. I: Borehole gravity log. P: Registo da gravidade.

Sistema de recogida de datos ( Hidrología)

Sistema de recogida de datos.Sistema coordinado para la recogida de observaciones procedentes de una red hidrológica y su posterior transmisión a un centro de proceso de datos.  REF 9.  F: Système de collecte de données. I: Data collection system.

Sistema de reutilización de las aguas

Sistema de reutilización de las aguas. En reutilización de aguas, conjunto de instalaciones que incluye la estación regeneradora de aguas, en su caso, y las infraestructuras de almacenamiento y distribución de las aguas regeneradas hasta el punto de entrega a los usuarios, con la dotación y calidad definidas según los usos previstos.  (R.D. 1620/2007). C: Sistema de reutilització d’aigües.

Sistema de saneamiento

Sistema de saneamiento. Conjunto de estructuras hidráulicas necesarias para la evacuación y tratamiento de las aguas residuales de una población. Consta de redes de colectores y estaciones de bombeo y depuración. C: Sistema de sanejament. G: Sistema de saneamento. V: Saneamendu sistema. F: Système d’assainissement. I: Sewerage system. P: Sistema de saneamento.

Sistema de transferencia por circulación de las aguas

Sistema de transferencia por circulación de las aguas. Conjunto de medios intercomunicados que conducen agua (acuíferos, ríos, etc.). Constituyen un sistema particular en la circulación general de las aguas y las interacciones con la litosfera, principalmente transferencia de masas. C: Sistema de transferència per circulació de les aigües. G: Sistema de transferencia por circulación das augas. V: Ur-zirkulazioaren bidezko transferentziaren sistema. F: Système de transfert par circulation des eaux. I: Water transfer scheme. P: Sistema de transferência por circulação de águas.

Sistema experto (Inforrmática)

Sistema experto. Ver Sistema de apoyo a las decisiones 1. Programa informático capaz de imitar el proceso de pensamiento de un experto humano. Ref 9. 2. Programa o aplicación de computadora que simula los conocimientos y la toma de decisiones de un experto en una materia determinada, y que sirve de apoyo a la resolución de problemas en ese ámbito. Guarda relación con la inteligencia artificial y requiere alto grado de conocimiento, experiencia y tiempo dilatado para su desarrollo. Ref 14. F:Système expert. Système d’aide à la décision. I: Expert system. Decision support system.

Sistema geotérmico

Sistema geotérmico. Es una región de la Tierra donde las rocas sólidas han sufrido, mediante procesos naturales, una elevación en la temperatura con respecto a regiones contiguas. Las rocas pueden contener importantes cantidades de fluido. El sistema geotérmico está constituido por una fuente de calor, reservorio, capa sello y zonas de recarga.  Ref 14.

Sistema hidrotermal

Sistema hidrotermal. 1. Unidad dinámica formada por una anomalía geotérmica en profundidad que calienta un sistema hidráulico y lo mueve por convección. Generalmente suele manifestarse en superficie en forma de escapes de fluídos termales. 2. Es un sistema geotérmico con una proporción significativa de fluido, principalmente agua en sus dos fases (líquida y vapor) y donde la roca es suficientemente permeable para que gran parte del fluido circule. Ref 14. C: Sistema hidrotermal. G: Sistema hidrotermal. V: Sistema hidrotermal. F: Système hydrothermal. I: Hydrothermal system. P: Sistema hidrotermal.

Sistema morfodinámico

Sistema morfodinámico. 1. Relieve de características homogéneas que se genera bajo la acción predominante de un determinado agente modelador (fluvial, glaciar, periglaciar, kárstico, volcánico, etc.). 2. Ámbito de predominio de un determinado proceso morfogenético.Ref 3.  3.  Conjunto de procesos, estados y formas que se desarrollan en una zona determinada en función del agente externo predominante. Ref 2.

Sistema río-acuífero

Sistema río-acuífero. Sistema en el que existe continuidad hidráulica entre un curso de agua y un acuífero. Ref 9.  F: Couple rivière-aquifère. I: Stream-aquifer system.

Sistema Soporte a la Decisión

Sistema Soporte a la Decisión. 1. Autómatas que piensan y razonan como lo haría un ser humano que fuera experto en una determinada área de conocimiento. 2. Sistema de software o hardware capaz de discernir las  mejores opciones dentro de un rango numeroso de posibilidades.

Sistemas de  humedales

Sistemas de  humedales. Método acuático de tratamiento de aguas residuales mediante sistemas de  humedales

Sistemas de humedales

Sistemas de humedales. Ver Método acuático de tratamiento de aguas residuales mediante sistemas de humedales.

Sistemas de Información Geográfica (SIG)

Sistemas de Información Geográfica (SIG). Sistema informático que integra en una misma base de datos espaciales, información sobre el territorio de muy diferentes tipos (medioambientales, forestales, urbanísticos, agrícolas, geológicos, etc.). C: Sistemes d’Informació Geogràfica (SIG). G: Sistemas de Información Geográfica (SIG). V: Iformazio geografikoko sistema (IGS). F: Système d’information géographique (SIG). I: Geographical Informations Systems (GIS). P: Sistemas de informação geográfiaca (SIG).

Sistemas de lagunaje

Sistemas de lagunaje. Ver Método acuático de tratamiento de aguas residuales mediante sistemas de lagunaje.

Sistemas de ósmosis multietapa

Sistemas de ósmosis multietapa. Son aquellos en los que el rechazo obtenido en una primera fase es sometido a un segundo proceso de ósmosis inversa.  Este proceso se puede volver a repetir con el rechazo obtenido en este último. El objetivo de los sistemas multietapa es obtener la mayor producción de agua permeada si bien las últimas etapas aportan un agua permeada con mayor salinidad.

Sistemas de plantas flotantes (Tratamiento)

Sistemas de plantas flotantes o cultivos acuáticos. Método acuático de tratamiento de aguas residuales mediante sistemas de plantas flotantes o cultivos acuáticos. Ref 8.

Sobrebombeo

Sobrebombeo. Ver Sobreexplotación de acuíferos. C: Sobrebombament. G: Sobrebombeo. V: Gainponpaketa. F: Surpompage. I: Over-pumping. P: Sobrebombagem.

Sobrecarga (Hidráuica)

Sobrecarga. Carga suplementaria que puede tener que soportar una estructura o un sistema acuífero, en circunstancias excepcionales, y que debe ser prevista en el cálculo de los elementos o parámetros que lo definen. C: Sobrecàrrega. G: Sobrecarga. V: Gainkarga. F: Surcharge. I: Overload. P: Sobrecarga.

Sobredescenso (Hidráulica)

Sobredescenso. Descenso de los niveles por debajo del valor considerado como límite. C: Sobredescens. G: Sobredescenso. V: Gainbeheratze. F: Baisse excessive. I: Overdraft. P: Sobrerebaixamento.

Sobreelevación del nivel freático

Sobreelevación del nivel freático .Sobreelevación en forma de montículo o protuberancia del nivel freático provocada por una recarga local. Ref 9F: Cône de relèvement.  I: Groundwater mound.

Sobreexplotación de acuíferos

Sobreexplotación de acuíferos. Ver Agotamiento. Sobrebombeo. Explotación minera de aguas subterráneas, Sobreexplotación de aguas subterráneas. Uso intensivo de aguas subterráneas. 1.  Extracción de agua de un sistema de recursos hídricos por encima del rendimiento óptimo.  Ref 9. 2.  Extracción excesiva de un recurso, más allá de la posibilidad de producción sostenible. 3. Extracción de agua de un acuífero a un ritmo superior a la recarga del mismo. La experiencia ha demostrado la dificultad de aplicar esta definición legal. 4. Extracción de agua de un acuífero a una taxsa mayor que la recarga natural del mismo. Ref 16. C: Sobreexplotació d’aqüífers. G: Sobreaproveitamento de acuíferos. V: Akuiferoen Gainustiapen. F: Surexploitation d´aquifères. Épuisement. Exploitation minière des eaux souterraines.  I: Overdraft. Depletion. Groundwater mining. Groundwater overexploitation. P: Sobrexploração  de aquíferos.

Sobresaturación

Sobresaturación. Ver Solución sobresaturada. En química, estado de una disolución en la que hay disuelta una cantidad s de soluto superior a la del punto de saturación.Ref 16. C: Sobresaturació. G: Sobresaturación. V: Gainasetasun. F: Sursaturation. I: Supersaturation. P: Sobressaturação.

Socavación del cauce

Socavación del cauce. Proceso de encajamiento de un cauce fluvial debido a un aumento de energía del mismo (crecidas, obras que alteren el trazado, etc.). C: Soscavació de la llera. G: Socavación do canle. V: Ubide azpijan. F: Sous-cavage du lit du cours d’eau. I: Undercutting, sapping.

Sodio (Química)

Sodio.Elemento químico del grupo I de la tabla periodica o alcalinos. Simbolo Na. Es muy reactivo. Metal alcalino blando, untuoso, de color plateado muy abundante en la naturaleza, encontrandose en la sal marina y en el mineral halita.  Es muy reacivo con llama amarilla , se oxida en el aire  y reaciona violentamete con el agua. Ref 16.

Solana (Climatología)

Solana. Vertiente orientada al sol, donde inciden los rayos solares más tiempo y más directamente. C: Solell. G: Solaina. V: Egutera. F: Lieu ensoleillé. I: South-facing slope. P: Soalheiro.

Solera (Hidráulica)

Solera. Estructura construida para corregir y regularizar el fondo de un cauce. C: Sola. G: Soleira. V: Zolarri. F: Bordure de trottoir. I: Sill, prop; bottom of an irrigation ditch. P: Soleira.

Solfatara (Vulcanismo)

Solfatara. Emanación gaseosa de origen volcánico a temperaturas relativamente elevadas (100-300ºC), que presentan un elevado contenido en SO2 y vapor de agua. C: Solfatara. G: Solfatara. V: Solfatara. F: Solfatare. I: Solfatara, vent. P: Enxofreira.

Solidificación (Química)

Solidificación. Paso de un cuerpo del estado líquido al estado sólido. C: Solidificació. G: Solidificación. V: Solidotze. F: Solidification. I: Solidification. P: Solidificação.

Sólidos coloidales

Sólidos coloidales. C: Sòlids col·loidals

Sólidos disueltos

Sólidos disueltos. C: Sòlids dissolts

Sólidos disueltos totales (TSD)

Sólidos disueltos totales (TSD). Ver Salinidad. Peso por unidad de volumen de todas las sustancias orgánicas e inorgánicas, disueltas en una muestra. Se obtiene evaporando un volumen conocido de agua, previamente filtrado, a 180ºC. C: Sòlids dissolts totals (TSD). G: Sólidos disoltos totales (TSD). V: Guztizko solido disolbatuak. F: Solides totaux dissous (TDS). I: Total dissolved solids (TDS). P: Sólidos totais dissolvidos (TDS).

Sólidos en suspensión

Sólidos en suspensión. C: Sòlids en suspensió

Sólidos en suspensión (SS)

Sólidos en suspensión (SS). Peso por unidad de volumen de todas las sustancias orgánicas e inorgánicas, que están en suspensión en una muestra. Se obtiene filtrando un volumen conocido de agua a través de un filtro de 0,45 mm, desecando a 180ºC y efectuando su pesada. C: Sòlids en suspensió (SS). G: Sólidos en suspensión (SS). V: Solido esekiak. F: Matières en suspension (MES). I: Suspended solids (SS). P: Sólidos em suspensão (SS).

Solidos en suspensión en el Licor de Mezcla SSLM

Solidos en suspensión en el Licor de Mezcla SSLM. Contenido de los reactores bilológicos en los procesos de tratamiento de las aguas residuales. Ref 16.

Sólidos totales (TS)

Sólidos totales (TS). Peso por unidad de volumen de todas las sustancias orgánicas e inorgánicas, tanto disueltas como en suspensión. Su determinación se realiza por evaporación de un volumen determinado de agua a 105ºC y pesando. C: Sòlids totals (TS). G: Sólidos totales (TS). V: Guztizko solidoak. F: Matières en suspension totales (MEST). I: Total Solids (TS). P: Sólidos totais (ST).

Solifluxión (Hidráulica)

Solifluxión. 1. Movimiento en masa de un terreno debido a la presencia de agua en el mismo y al proceso de hielo-deshielo en regiones periglaciares. Este movimiento del terreno al deshelarse, es debido a la humedad del suelo más que al agua subterránea en sí. Aunque parte del hielo tomado puede ser de aporte subterráneo, en general el aporte es superficial o de humedad del suelo. 2. Flujo lento y viscoso cuesta abajo de un suelo o materiales super¬ficiales anegados, especialmente en condiciones climáticas frías. Ref3. C: Solifluxió. G: Solifluxión. V: Solifluxio. F: Solifluxion. I: Solifluction. P: Solifluxão.

Solubilidad

Solubilidad. 1. Concentración máxima alcanzable de equilibrio de un soluto para cierta temperatura y presión, en un disolvente determinado. Tendencia de una sustancia a mezclarse con otra. 2. Concentración de equilibrio de un soluto a una temperatura y presión dadas. Ref 9. C: Solubilitat. G: Solubilidade. V: Disolbagarritasun. F: Solubilité. I: Solubility. P: Solubilidade.

Solubilidad

Solubilidad. Ver Disolución. 1. Mezcla en la cual una o más sustancias (solutos) se encuentran disueltas en otra (disolvente), generalmente líquida, en la cual el soluto está distribuido de forma homogénea en forma molecular o iónica en el disolvente. 2.  La cantidad de una masa de compuestos que pueden disolverse por unidad de volumen de agua. Ref 16. C: Solució. G: Solución. V: Soluzio. F: Solution. I: Solution. P: Solução.

Solubilidad de gases

Solubilidad de gases. Coeficiente de absorción corregido para expresar los volúmenes en disolución de un determinado gas, a la presión y temperatura dada. Si la presión parcial del gas es de p atm, su solubilidad a 0ºC es αp. La solubilidasd molar (en moles/L a 0ºC) es igual a  αp / 22,4. El volumen de gas en estado puro, medido en condiciones normales de presión y temperatura (1 atm y 0ºC) que puede disolver un cierto volumen de agua pura cuando la presión parcial del gas es de 1 atm, es el coeficiente de absorción α, expresado en L/L. El agua disuelve una mayor o menor proporción de gases, tanto por simple disolución (O2, N2, etc.), como por reacción química (CO2, NH3, SH2, etc.). C: Solubilitat de gasos. G: Solubilidade de gases. V: Gasen disolbagarritasun. F: Solubilité des gaz. I: Gases solubility. P: Solubilidade de gases.

Solubilidad de sólidos

Solubilidad de sólidos. Tendencia de un sólido a mezclarse en un disolvente líquido, hasta el punto de perder su naturaleza cristalina y dispersarse iónica o molecularmente en éste, para formar una verdadera disolución. El agua es capaz de poner en solución muchas sustancias sólidas naturales. Estas sustancias disueltas naturales, con frecuencia están en estado iónico. Los procesos de disolución están regulados por la ley de acción de masas, alcanzándose la saturación cuando se llega al producto de solubilidad. Esta solubilidad en agua pura, es función de la temperatura y, en mucho menor grado, de la presión. C: Solubilitat de sòlids. G: Solubilidade de sólidos. V: Solidoen disolbagarritasun. F: Solubilité des solides. I: Solids solubility. P: Solubilidade de sólidos.

Solución

Solución. Mezcla en la cual una o más sustancias (solutos) se encuentran disueltas en otra (disolvente), generalmente líquida, en la cual el soluto está distribuido de forma homogénea en forma molecular o iónica en el disolvente. C: Solució. G: Solución. V: Soluzio. F: Solution. I: Solution. P: Solução.

Solución analítica simple para la aproximación a isocronas que definen zonas de transporte(P. Protección)

Solución analítica simple para la aproximación a isocronas que definen zonas de transporte.(9(.8). (Ref 5). Calculo del perímetro de protección. El perímetro de protección corresponde a la ecuación que define el tiempo de tránsito necesario para que una partícula se mueva  en la dirección del flujo desde un punto a una distancia conocida de la captación aguas arriba o aguas abajo hasta atanzarla. Área de protección: Distancia aguas arriba y distancia aguas abajo :para tiempos de tránsito determinados mediantes el método de tanteo emplean-do una ecuación.

Solución concentrada

Solución concentrada. Ver Disolución concentrada. Mezcla donde el soluto alcanza una concentración elevada, próxima a la saturación. C: Solució concentrada. G: Solución concentrada. V: Soluzio kontzentratu. F: Solution concentrée. I: Concentrated solution. P: Solução concentrada.

Solución de Theis

Solución de Theis. Ver Función de pozo. Solución de la ecuación que rige la respuesta dinámica de un sistema acuífero que relaciona el descenso con el caudal de bombeo, dos variables que se pueden medir en el terreno. Ref 9 . F: Solution de Theiss. Fonction de puits.  I: Theis solution. Well function.

Solución del suelo

Solución del suelo. Ver  Disolución del suelo. Agua del terreno que presenta incorporados diversos materiales disueltos, principalmente electrolitos y aire. C: Solució del sòl. G: Solución do chan. V: Lurzoruko soluzio. F: Solution du sol (eau du sol). I: Soil water. P: Solução do solo.

Solución electrolítica

Solución electrolítica. Ver Disolución electrolítica. Electrolito. Disolución donde el soluto es una especie química con carga eléctrica (ión), lo que permite el paso de corriente. C: Solució electrolítica. G: Solución electrolítica. V: Soluzio elektrolitiko. F: Solution électrolytique. I: Electrolyte solution. P: Solução electrolítica.

Solución en régimen estacionario

Solución en régimen estacionario. 1.  Situación que satisface todas las condiciones  y no cambia con el tiempo. 2. Conjunto final de valores (decisiones o resultados) al que un sistema dinámico (proceso de decisión secuencial) se aproximará. Ref 9.

Solución hidrotermal

Solución hidrotermal. Mezcla de fluidosy minerales generada en una zona con actividad geotérmica. C: Solució hidrotermal. G: Solución hidrotermal. V: Soluzio hidrotermal. F: Solution hydrothermale (fluide hydrothermal). I: Hydrothermal solution. P: Solução hidrotermal.

Solución intersticial

Solución intersticial. Disolución intersticial.  Líquido contenido en los poros de la roca, únicamente extraible bajo condiciones de elevada presión. C: Solució intersticial. G: Solución intersticial. V: Soluzio interstizial. F: Solution interstitielle (eau interstitielle). I: Insterstitial solution. P: Solução intersticial.

Solución isotónica

Solución isotónica. Disolución isotónica. Disolución de igual concentración a otra con la que está en contacto, bien mediante una membrana permeable o bien a través de un conducto. C: Solució isotònica. G: Solución isotónica. V: Soluzio isotoniko. F: Solution isotonique. I: Isotonic solution. P: Solução isotónica.

Solución metalífera (Aguas minerales)

Solución metalífera.  Aguas minerales con elevados contenidos metálicos. C: Solució metal lífera. G: Solución metalífica. V: Metal-soluzio. F: Solution métallifère. I: Metalliferous solution. P: Solução metalífera.

Solución molal (M)

Solución molal (M). Ver Disolución molal (m). Solución que contiene un mol de soluto por litro de disolución en agua pura. C: Solució molal (m). G: Solución molal (m). V: Molal-soluzio. F: Solution molaire (m). I: Molal solution (m). P: Solução molal (m).

Solución normal (N)

Solución normal (N). Ver Disolución normal (N). Solución que contiene un equivalente de soluto por litro de disolución. C: Solució normal (N). G: Solución normal (N). V: Normal-soluzio. F: Solution normale (N). I: Normal solution (N). P: Solução normal (N).

Solución saturada

Solución saturada. Ver Disolución saturada.  Solución que contiene la máxima cantidad de soluto que puede mantener en disolución, a una presión y temperatura dada. C: Solució saturada. G: Solución saturada. V: Soluzio asetu. F: Solution saturée. I: Saturated solution. P: Solução saturada.

Solución sobresaturada

Solución sobresaturada. Ver Disolución sobresaturada. Solución que contiene una cantidad de soluto mayor que la presente en una solución saturada a la temperatura dada. C: Solució sobresaturada. G: Solución sobresaturada. V: Soluzio gainasetu. F: Solution sursaturée. I: Supersaturated solution. P: Solução sobressaturada.

Solución tampón

Solución tampón. Ver Disolución tampón. Disolución amortiguadora. Sustancia química formada por ácidos o bases débilmente ionizados, capaz de mantener constante el pH de una disolución, ante la adición de pequeñas cantidades de ácido o base. C: Solució tampó. G: Solución tampón. V: Soluzio indargetzaile. F: Solution tampon. I: Buffer solution. P: Solução tampão.

Soluto

Soluto. Sustancia que se disuelve para formar iones en solución. REF 16.

Soluto

Soluto. Ver Sustancia disuelta. 1. Sustancia disuelta en un disolvente, generalmente líquido, para formar una disolución. 2. Constituyente de una disolución que se encuentra disuelto en el disolvente.  Ref 9. 3. En general se llama soluto al componente de una disolución que se encuentra en menor cantidad.  Ref 16. C: Solut. G: Soluto. V: Solutu. F: Soluté. I: Solute. P: Soluto.

Solvente.

Solvente.Liquido que es capaz de disolver un soluto.  Ref 16.

Sombra pluviométrica

Sombra pluviométrica. Región situada en el lado de sotavento de una montaña o cadena de montañas, donde la lluvia es mucho menor que en la ladera de barlovento.  Ref 9.  F: Ombre pluviométrique. I: Rain shadow.

Sonda (Medidor)

Sonda. Ver Sonda de medida. Dispositivo empleado para obtener diferentes medidas, a distintas profundidades o no, en un punto determinado. + Sonda de perforación. 2. Es un dispositivo de manipulación remota cuya misión es llegar a un objetivo prefijado y realizar algún tipo de acción o mandar información. En testificación geofísica, sonda es el dispositivo empleado para registrar las diferentes medidas. C: Sonda. G: Sonda. V: Zunda. F: Sonde, électrode. I: Drill, sounding line, depth line.Probe. P: Sonda.

Sonda acústica (Medida)

Sonda acústica. Ver  Sonda de silbato. Dispositivo de medida de nivel piezométrico que, en contacto con la superficie del agua, emite un sonido. C: Sonda acústica. G: Sonda acústica. V: Zunda akustiko. F: Sonde acoustique. I: Echo sounder. P: Sonda acústica.

Sonda de conductividad

Sonda de conductividad. Ver Electrodo de conductividad. Conductivímetro.  Dispositivo para la medida de la conductividad del fluido que rellena el sondeo. C: Sonda de conductivitat. G: Sonda de conductividade. V: Eroankortasun zunda. F: Électrode de conductivité. I: Conductivimeter Conductivity probe. P: Sonda de condutividade.

Sonda de humedad

Sonda de humedad.  Dispositivo por medio del cual puede medirse la humedad del suelo. C: Sonda d’humitat. G: Sonda de humidade. V: Hezetasun zunda. F: Sonde d’humidité. I: Moisture probe. P: Sonda de humidade.

Sonda de neutrones

Sonda de neutrones. Técnica basada en la interacción de los neutrones emitidos por una fuente radioactiva y los átomos de hidrógeno del agua intersticial contenida en el terreno. Durante las mediciones del contenido de agua del suelo, la sonda es introducida a través de los tubos de acceso de aluminio que se mantienen instalados en los puntos elegidos, hasta la profundidad deseada del perfil. Es un sensor no permanente para la medida del contenido de agua a distintas profundidades.

Sonda de neutrones

Sonda de neutrones. 1. Dispositivo empleado para realizar un registro de la humedad del suelo basado en la emisión de neutrones. 2. Técnica basada en la interacción de los neutrones emitidos por una fuente radioactiva y los átomos de hidrógeno del agua intersticial contenida en el terreno. Durante las mediciones del contenido de agua del suelo, la sonda es introducida a través de los tubos de acceso de aluminio que se mantienen instalados en los puntos elegidos, hasta la profundidad deseada del perfil. Es un sensor no permanente para la medida del contenido de agua a distintas profundidades. C: Sonda de neutrons. G: Sonda de neutrones. V: Neutroi zunda. F: Sonde à neutrons. I: Neutron probe. P: Sonda de neutrões.

Sonda de nivel de agua

Sonda de nivel de agua. Ver Limnímetro. Dispositivo empleado para la medida del nivel del agua. C: Sonda de nivell d’aigua. G: Sonda de nivel de auga. V: Ur-mailaren zunda. F: Sonde de niveau d’eau. I: Water level gauge, well dipper. P: Sonda de nível de água.

Sonda de percusión (Sondeos)

Sonda de percusión. Dispositivo mecánico para la perforación de pozos, que desde la superficie del terreno proporciona a la sarta de perforación el movimiento de vaivén en la vertical, necesario para el avance de la perforación mediante el golpeo sobre el terreno de una pieza llamada trépano.  C: Sonda de percussió. G: Sonda de percusión. V: Kolpekatze zunda. F: Sonde de percussion. I: Percussion drill. P: Sonda de percusão.

Sonda de perforación (Sondeos)

Sonda de perforación. Ver Máquina perforadora. Perforadora. Dispositivo mecánico para la perforación del terreno, que desde la superficie proporciona a la sarta de perforación el movimiento necesario para su avance, permite extrae los detritus, y coloca las entubaciones para el revestimiento. C: Sonda de perforació. G: Sonda de perforación. V: Perforazio zunda. F: Sonde de forage. I: Well dipper. P: Sonda de perfuração.

Sonda de pH

Sonda de pH. Ver  Electrodo de pH. pHmetro. C: Sonda de pH. G: Sonda de pH. V: pH zunda. F: Électrode de pH. I: pH meter. P: Sonda de pH.

Sonda de resistividad eléctrica

Sonda de resistividad eléctrica: Dispositivo que se introduce en un sondeo para medir la resistividad. Se alojan en el sondeo uno o varios electrodos, que junto con los establecidos en la superficie, forman un circuito que introduce en el terreno una intensidad de corriente, midiéndose el potencial generado. C: Sonda de resistivitat elèctrica. G: Sonda de resistividade eléctrica. V: Erresistibitate elektrikoaren zunda. F: Électrode de résistivité électrique. I: Electrical resisitiviety probe. P: Sonda de resistividade eléctrica.

Sonda de rotación (Sondeos)

Sonda de rotación. Dispositivo mecánico para la perforación de pozos, que desde la superficie del terreno proporciona al varillaje el movimiento de giro necesario para el avance de la perforación, extrae los detritus y coloca las entubaciones para el revestimiento. C: Sonda de rotació. G: Sonda de rotación. V: Errotazio zunda. F: Sonde rotary. I: Rotary drill. P: Sonda de rotação.

Sonda de rotopercusión (Sondeos)

Sonda de rotopercusión. Dispositivo mecánico para la perforación de pozos, que desde la superficie del terreno proporciona al varillaje el movimiento de giro necesario para el avance de la perforación junto con el golpeo sobre la roca de un martillo neumático, extrae los detritus y coloca las entubaciones para el revestimiento. C: Sonda de rotació. G: Sonda de rotación. V: Errotazio zunda. F: Sonde rotary. I: Rotary drill. P: Sonda de rotação.

Sonda de temperatur

Sonda de temperatura. Ver Termopar. Dispositivo para la medida del egistro de temperatura en función de la dilatación sufrida por los electrodos y, por tanto, la distorsión generada en el paso de corriente eléctrica entre ambos. C: Sonda de temperatura. G: Sonda de temperatura. V: Tenperatura zunda. F: Sonde de température. I: Temperature probe. P: Sonda de temperatura.

Sonda eléctrica

Sonda eléctrica. Ver Limnímetro eléctrico. C: Sonda elèctrica. G: Sonda elétrica. V: Zunda elektriko. F: Sonde électrique. I: Electrical probe. P: Sonda eléctrica.

Sonda geoquímica (Medidor)

Sonda geoquímica. Dispositivo para medir la calidad del agua que se introduce en un pozo con un cable y que permite medir directamente variables como el pH, la actividad de los electrones, la temperatura y la conductividad específica.  F: Sonde géochimique de forage. I: Borehole geochemical probe.

Sonda lateral

Sonda lateral. Dispositivo para la medida de la resistividad eléctrica. Una corriente constante pasa entre el electrodo A situado en la sonda y un electrodo B remoto, mientras que se mide la diferencia de potencial entre dos electrodos, M y N, situados en la sonda. La distancia MN es pequeña comparada con la distancia entre el electrodo de corriente y el punto medio entre los electrodos de potencial. Mide la resistividad de la formación más allá de la zona invadida por el lodo del sondeo. C: Sonda lateral. G: Sonda lateral. V: Sahietseko zunda. F: Sonde latérale. I: Lateral probe. P: Sonda lateral.

Sonda multiparamétrica (Medidor)

Sonda multiparamétrica. Dispositivo equipado con distintossensores capaces de medir de forma simultánea varios parámetros (pH, temperatura, oxígeno disuelto, conductividad). C: Sonda multiparamètrica. G: Sonda multiparamétrica. V: Parametro anitzeko zunda. F: Sonde multiparamètres. I: Multi-parameter probe. P: Sonda multiparamétrica.

Sonda normal (Medidor)

Sonda normal. Dispositivo para la medida de la resistividad eléctrica. Una corriente constante pasa entre el electrodo A situado en la sonda y un electrodo remoto B, mientras que se mide la diferencia de potencial entre dos electrodos: M situado en la sonda y otro remoto N. El espaciado es la distancia AM cuya variación permite obtener información a distinta penetración de las paredes del sondeo. Normalmente se utilizan distancias de 16” y 64”, denominadas resistividad normal Corta y Larga respectivamente. La variación de resistividad entre ambas es debida a la mayor o menor penetración de la zona invadida por el lodo del sondeo, lo que permite deducir la permeabilidad de la formación. C: Sonda normal. G: Sonda normal. V: Zunda arrunt. F: Sonde normale. I: Normal probe. P: Sonda normal.

Sondeo

Sondeo. Ver Perforación. Perforación realizada para la medición u obtención de información en el subsuelo. C: Sondeig. G: Sondaxe. V: Zundaketa. F: Sondage. I: Drilling; Sounding. P: Sondagem.

Sondeo (en hidrometría)

Sondeo (en hidrometría) . Medición de la profundidad del agua mediante una sonda, varilla u otros métodos (RT). Ref 9.  F: Sondage (en hydrométrie).  I: Sounding (hydrometry).

Sondeo a percusión

Sondeo a percusión. Ver Perforación a percusión. C: Sondeig per percussió. G: Sondaxe a percusión. V: Kolpekatze zundaketa. F: Sondage par battage. I: Percussion drilling. P: Sondagem de percussão.

Sondeo a rotación

Sondeo a rotación. Ver Perforación a rotación. C: Sondeig per rotació. G: Sondaxe a rotación. V: Errotazio zundaketa. F: Sondage rotary. I: Rotary drilling. P: Sondagem de rotação.

Sondeo a rotopercusión

Sondeo a rotopercusión. Ver Perforación a rotopercusión. C: Sondeig per rotopercussió. G: Sondaxe a rotopercusión. V: Errotoperkusio zundaketa. F: Sondage par rotopercussion (marteau-fond-de-trou). I: Rotary percussion drilling. P: Sondagem de rotopercussão.

Sondeo de captación

Sondeo de captación. Perforación realizada para la obtención de agua subterránea. C: Sondeig de captació. G: Sondaxe de captación. V: Ur-biltze zundaketa. F: Sondage de captage. I: Abstraction well. P: Sondagem de captação.

Sondeo de exploración

Sondeo de exploración. Perforación de pequeño diámetro (4 a 10 cm) que se utiliza para conocer la geología de la zona, medir los niveles piezométricos y obtener muestras de agua. C: Sondeig d’exploració. G: Sondaxe de exploración. V: Esplorazio zundaketa. F: Sondage d’exploration. I: Test bore. P: Sondagem de exploração.

Sondeo de investigación

Sondeo de investigación. Ver Sondeo de exploración. C: Sondeig d’investigació. G: Sondaxe de investigación. V: Ikerketa zundaketa. F: Sondage de recherche. I: Investigation borehole. P: Sondagem de investigação.

Sondeo de inyección

Sondeo de inyección. 1.  Dispositivo empleado para la inyección de diferentes sustancias (agua, trazadores, etc.) en un acuífero. 2.  Sondeos de diámetro suficiente para el aprovechamiento de los recursos geotérmicos, a través de los cuales, se reinyecta el fluido geotérmico en el yacimiento tras haber aprovechado su nivel energético. C: Sondeig d’injecció. G: Sondaxe de inxección. V: Injekzio zundaketa. F: Sondage d’injection. I: Injection well. P: Sondagem de injecção.

Sondeo de pequeño diámetro

Sondeo de pequeño diámetro. Sondeo de diámetro inferior a 10 cm. C: Sondeig de petit diàmetre. G: Sondaxe de pequeno diámetro. V: Diametro txikiko zundaketa. F: Sondage en petit diamètre. I: Small-diameter drilling. P: Sondagem de pequeno diâmetro.

Sondeo de reconocimiento

Sondeo de reconocimiento. Ver Sondeo de exploración. C: Sondeig de reconeixement. G: Sondaxe de recoñecemento. V: Azterketa zundaketa. F: Sondage de reconnaissance. I: Exploratory boring. P: Sondagem de reconhecimento.

Sondeo eléctrico vertical (SEV)

Sondeo eléctrico vertical (SEV): Técnica de reconocimiento geofísico en corriente continua mediante la cual se obtiene la distribución vertical de las resistividades del subsuelo en un punto utilizando un dispositivo Schlumberger o Wenner. Es una técnica muy utilizada para la prospección de aguas subterráneas. C: Sondeig elèctric vertical (SEV). G: Sondaxe eléctrico vertical (SEV). V: Zundaketa elektriko bertikala (ZEB). F: Sondage électrique vertical. I: Down-hole electrical log. P: Sondagem eléctrica vertical (SEV).

Sondeo geofísico

Sondeo geofísico. Ver Testificación geofísica. Adquisición de parámetros geofísicos en un punto de la superficie en función de la profundidad. Los más comunes son denominados Sondeos Eléctricos Verticales (SEV), Sondeos electromagnéticos en el dominio del tiempo (SEDT) y Sondeos de Resonancia Magnética (SRM). C: Sondeig geofísic. G: Sondaxe xeofísico. V: Zundaketa geofisiko. F: Sondage géophysique. I: Geophysical logging. P: Sondagem geofísica.

Sondeo horizontal (Perforación)

Sondeo horizontal. Perforación en sentido horizontal y orientada según los planos de diaclasas o fracturas más importantes. C: Sondeig horitzontal. G: Sondaxe horizontal. V: Zundaketa horizontal. F: Sondage horizontal. I: Horizontal drilling. P: Sondagem horizontal.

Sondeo inclinado (Perforación)

Sondeo inclinado. Perforación con cierta inclinación realizada a conveniencia desde superficie o desde el fondo de un pozo excavado, y orientada según los planos de diaclasas o fracturas más importantes. C: Sondeig inclinat. G: Sondaxe inclinado. V: Zundaketa inklinatu. F: Sondage incliné. I: Directional drilling. P: Sondagem inclinada.

Sondeo magnetotelúrico (Sismica)

Sondeo magnetotelúrico. Método que permite obtener la distribución de resistividades del subsuelo por medición simultánea del campo eléctrico y magnético secundario, inducido en las rocas por un campo electromagnético primario. Dicho campo primario puede ser natural de la ionosfera (MT), emisoras de radio (RMT) o antenas de frecuencia controlada (CSMT). La penetración depende de la frecuencia analizada (desde 1 Hz a 250 kHz), pudiendo ser de varios kilómetros a decenas de metros. C: Sondeig magnetotel lúric. G: Sondaxe magnetotelúrico. V: Zundaketa magnetoteluriko. F: Sondage magnéto-tellurique. I: Magnetoteluric sounding. P: Sondagem magnetotelúrica.

Sondeo mecánico (Perforación)

Sondeo mecánico. Ver  Perforación. Perforación realizada mediante un sistema mecánico que puede ser: rotación, percusión o rotopercusión. C: Sondeig mecànic. G: Sondaxe mecánico. V: Zundaketa mekaniko. F: Sondage mécanique. I: Mechanical drilling. P: Sondagem mecânica.

Sondeo para sonda de neutrones

Sondeo para sonda de neutrones. Introducción de una sonda de neutrones, para así detectar específicamente el contenido en hidrógeno de las rocas. C: Sondeig per a sonda de neutrons. G: Sondaxe para sondas de neutrones. V: Neutroi zundarentzako zundaketa. F: Sondage pour humidimètre à neutrons. I: Neutron logging. P: Sondagem para introdução de sonda de neutrões.

Sondeo profundo (perforación)

Sondeo profundo. Perforación realizada con diversos fines de exploración, investigación o reconocimiento, a profundidades mayores de 300 m. C: Sondeig profund. G: Sondaxe profundo. V: Zundaketa sakon. F: Sondage profond. I: Deep borehole. P: Sondagem profunda.

Sondeo surgente

Sondeo surgente. Perforación que alcanza un acuífero confinado o libre en una zona de descarga, y en la que se produce la elevación espontánea de la columna de agua por diferencia de presión. C: Sondeig surgent. G: Sondaxe xurdente. V: Zundaketa jalgikor. F: Sondage émissif. I: Flowing borehole. P: Sondagem surgente.

Sondeos de inyección

Sondeos de inyección. 1. Sondeos de diametro suficiente para el aprovechamiento de los recursoso geotérmicos, a través de los cuales, se reinyecta el fluido geotérmico en el yacimiento tras haber aprovechado su nivel energético. Ref 1. 2. Método eléctrico de corriente continua o alterna para obtener información de la variación de la resistividad con la profundidad en un punto localizado de la superficie. C: sondeig elèctric G: sondaxes eléctricas. I: Electrical sounding P: sondagens eletricas

Sondeos electromagnéticos en el dominio del tiempo (SEDT)

Sondeos electromagnéticos en el dominio del tiempo (SEDT). Método geofísico en corriente alterna mediante el cual se obtiene la columna de resistividades eléctricas en un punto mediante la observación del campo secundario generado por la interrupción brusca de un pulso de corriente que se hace circular por un bucle de cable situado en la superficie una corriente primaria en el medio. De aplicación muy extendida en el campo de la hidrogeología permite alcanzar hasta un kilómetro de profundidad. I: Time Domain Soundings.
  

Sonosonda

Sonosonda. Instrumento que se sirve de la reflexión de una señal acústica sobre el fondo de una masa de agua para determinar la profundidad del agua.  Ref 9. I: Echo sounder.  Fathometer sondeur. Acoustique. Écho-sondeur.

Soporte de los datos experimentales

Soporte de los datos experimentales. Segmento, área o volumen (en 1D, 2D y 3D respectivamente) sobre el cual se miden los datos experimental. Así en 1D, el soporte de lluvia diaria es un día mientras que el soporte de lluvia anual son 364 días. En 2D, la lluvia medida en un pluviómetro es cuasi-puntual (en relación a la superficie del área de estudio) mientras que la lluvia deducida a partir de una estación de aforo puede tener un soporte de muchos kilómetros cuadrados. En 3D, los datos tomados de un testigo de sondeo tienen un soporte igual al volumen del cilindro que se considere mientras el soporte de la transmisividad medida en un ensayo de bombeo involucra un volumen de acuífero de muchos metros cúbicos. Ignorar el soporte de los datos pude llevar a graves errores en el análisis de los mismos. La geoestadística tiene la particularidad de considerar explícitamente el soporte de la información experimental.  I: Support of the experimental data.

Sorción

Sorción. Ver Adsorción. Intercambio iónico.  1. Fijación de una parte de la fase disuelta de una sustancia en una superficie de un sólido debida a procesos electroquímicos o termodinámicos, como el intercambio iónico o la adsorción.  REF 9. 2. Proceso por el que un ión de la retícula de un mineral es reemplazado por un ión de una solución contigua. 3.  Fenómeno de superficie que puede ser absorción o adsorción, o una combinación de ambas. 4. Término general para designar diferentes procesos que conducen a la retención por parte del terreno de las sustancias disueltas en las aguas subterráneas, de manera que su concentración en la fase líquida disminuye. C: Sorció. G: Sorción. V: Sortzio. F: Sorption. Adsorption. Échange ionique. I: Sorption.  Adsorption. Ion exchange. P: Sorção.

Sosteibilidad

Sosteibilidad. Caracteristica o estado según el cual pueden satisfacerse las necesidades de la población actual y local sin comprometer las capacidades de generaciones futuras, o de de poblaciones de otras regiones, de satisfacer sus necesidades. Ref 16.

Sostenible

Sostenible. Dicho de un proceso, que puede mantenerse por si mismo. Ref 16.

Sotobosque (Botánica)

Sotobosque.vegetación arbustiva propia de bosque y que alcanza menor altura que su arbolado.  REF 16.

Standard Light Antarctic Precipitation (SLAP)

Standard Light Antarctic Precipitation (SLAP). Patrón usado para la medida de 18O y 2H (D) representativo de aguas muy ligeras (bajo contenido de isótopos pesados) preparado a partir de las nieves medias del continente antártico. Permite ajustar la escala de medida, de forma que los diferentes laboratorios proporcionen datos coherentes en las medidas isotópicas. Representa las aguas más ligeras del globo desde el punto de vista isotópico. C: Standard Light Antartic Precipitation (SLAP). G: Standrd Light Antartic Precipitation (SLAP). V: Standard Light Antartic Precipitation (SLAP). F: Étalon léger des précipitations antarctiques (SLAP). I: Standard Light Antarctic Precipitation. P: Standard Light Antartic Precipitation (SLAP).

Standard Mean Ocean Water (SMOW)

Standard Mean Ocean Water (SMOW). Patrón de referencia para la medida de 18O y 2H (D), confeccionado por H. Craig (1961), con muestras de cinco diferentes océanos y profundidades. Actualmente se encuentra agotado y ha sido sustituido por el V-SMOW (Vienna-SMOW), distribuido por la IAEA (International Atomic Energy Agency). C: Standard Mean Ocean Water (SMOW). G: Standard Mean Ocean Water (SMOW). V: Standard Mean Ocean Water (SMOW). F: Étalon moyen de l’eau océanique (SMOW). I: Standard Mean Ocean Water. P: Standard Mean Ocean Water (SMOW).

Subcuenca (Geografía)

Subcuenca. La superficie de terreno cuya escorrentía superficial fluye en su totalidad a través de una serie de corrientes, ríos y, eventualmente, lagos hacia un determinado punto de un curso de agua (generalmente un lago o una confluencia de ríos). (RPH RD 907/2007). Ref 6.

Sublimación (Estado)

Sublimación. 1. Cambio de fase directo desde el estado sólido al gaseoso o viceversa sin pasar en ningún momento por el estado líquido. C: Sublimació. G: Sublimación. V: Sublimazio. F: Sublimation. I: Sublimation. P: Sublimação.

Subpresión (Hidráulica)

Subpresión. Presión ejercida por el agua subterránea en la base de la cimentación de una obra de ingeniería, pudiendo llegar a disminuir la estabilidad de la obra original. C: Subpressió. G: Subpresión. V: Azpipresio. F: Sous pression. I: Uplift pressure. P: Subpressão.

Subsidencia (Geomorfologica) (Sedimentológica)

Subsidencia. 1.  Hundimiento lento y progresivo, aunque no necesariamente regular, durante un largo periodo de tiempo, del fondo de una cuenca sedimentaria. 2.  Hundimiento progresivo, durante un periodo bastante largo, del fondo de una cuenca sedimentaria, que permite la acumulación de grandes espesores de sedimentos.Ref 3. 3. Descenso de la cota de la superficie del terreno por causas naturales o artificiales, por ejemplo, debido a la extracción del material líquido o sólido subyacente o a la eliminación de materiales solubles por un flujo de agua. Ref 9. 4.  La subsidencia es el desplazamiento hacia abajo de un terreno. Este hundimiento se vuelve problemático si es en zonas donde existen edificaciones. Puede ser causada por movimientos del suelo como, levantamiento de terreno y deslizamiento de terreno. También por: algunos tipos de arcillas (los suelos de arcilla se dilatan o contraen según su contenido en agua (75 %)); vegetación, los árboles robustos absorben el agua del suelo durante los períodos secos; las obras subterráneas, minas fuera de uso, apisonamientos de terraplenes, entre otros. (15%); o tubos de desagüe perforados: los escapes de agua pueden erosionar cimientos (5%). Ref 14. 5.  Hundimiento progresivo, regular o a sacudidas durante un período bastante largo, del fondo de una fosa o depresión (cuenca sedimentaria, marina o no) que se desarrolla paralelamente a la sedimentación depositada en ella. Suelo (ecología). 6. Parte de los materiales incoherentes que recubre a las rocas y que es capaz de sostener vida vegetal. 7. El suelo es un sistema físico, químico y biológico que actúa de forma compleja sobre la vegetación y la biota. En un lugar específico es producto de la acción del clima y la vegetación sobre el sustrato geológico, que le confiere propiedades particulares. Este sistema es muy importante en estudios ambientales, dado que las modificaciones de sus características repercuten en cambios climáticos, en la flora y en la biota. Suelo ácido Es un suelo con pH de menos de 7,0.C: Subsidència. G: Subsidencia. V: Subsidentzia. F: Subsidence, affaissement. I: Subsidence. P: Subsidência.

Subsidencia local

Subsidencia local. Hundimiento de una parte de la corteza terrestre con respecto a su entorno. C: Subsidència local. G: Subsidencia local. V: Lekuko subsidentzia. F: Affaissement local. I: Local subsidence. P: Subsidência local.

Subsidiaridad

Subsidiaridad. Principio ético que consiste en procurar que las decisiones –y las correspondientes responsabilidades-, se tomen dentro del ente social más próximo a los individuos afectados. Las decisiones para la gestión de los recursos hídricos deben tener en cuenta sus repercusiones (ecológicas, económicas, etc.) en los demás usuarios de la cuenca hidrográfica, especialmente en los usuarios de aguas abajo, pues suelen ser los más afectados.

Subsistema acuífero

Subsistema acuífero. División de un sistema acuífero complejo, para mejorar su conocimiento e interpretación. C: Subsistema aqüífer. G: Subsistema acuífero. V: Azpisistema akuifero. F: Sous-système aquifère. I: Aquifer subsystem. P: Subsistema aquífero.

Subsistema de flujo

Subsistema de flujo. División de un sistema complejo de flujo con el fin de mejorar su interpretación: flujo local, flujo intermedio, flujo regional. C: Subsistema de flux. G: Subsistema de fluxo. V: Fluxuko azpisistema. F: Sous-système d’écoulement. I: Flow subsystem. P: Subsistema de fluxo.

Subsuelo

Subsuelo. 1. Terreno infrayacente a la zona de suelo o edáfica, que normalmente no alcanzan las labores agrícolas. 2.   Parte de suelo situada a poca profundidad, no alcanzada en las labores de labranza. Ref 16. C: Subsòl. G: Subchan. V: Zorupe, lurpe. F: Sous-sol. I: Subsoil. P: Subsolo.

Subyacente (Geología)

Subyacente. Ver Infrayacente. Formación que está situada debajo de otra. C: Subjacent. G: Subiacente. V: Azpiko. F: Sous-jacent. I: Underlying. P: Subjacente.

Succión (Hidráulica)

Succión. Ver Succión capilar. Fenómeno de ascensión de un fluido por un tubo capilar originado por fuerzas capilares, según el cual un líquido, a una presión inferior a la atmosférica, es absorbido por un medio poroso. C: Succió. G: Succión. V: Zurgapen. F: Succion. I: Suction. P: Sucção.

Succión capilar (Hidráulica)

Succión capilar. 1. Retención de agua en los poros de un medio debido a la adherencia de la misma en sus paredes, que supera la influencia de la fuerza de gravedad. Se caracteriza por la ecuación de Young-Laplace. 2. Fenómeno debido a fuerzas capilares por el que un líquido es absorbido por un medio poroso. Ref 9. C: Succió. G: Succión. V: Zurgapen. F: Succion. I: Suction. P: Sucção.

Succión de humedad (Hidráulica)

Succión de humedad. Ver Succión. Presión negativa (succión) a la que debe someterse el agua para lograr el equilibrio hidráulico, a través de una pared o membrana porosa y permeable, respecto del agua del suelo. C: Succió d’humitat. G: Succión de humidade. V: Hezetasun zurgapen. F: Succion d’humidité. I: Soil moisture tension. P: Sucção de humidade.

Suceso con período de retorno de n años (Climatología)

Suceso con período de retorno de n años. Ver Recurrencia. Período de retorno. Fenómeno hidrológico cuya magnitud corresponde a un período de retorno de n años.  Ref 9. I: n-year event. Recurrence. F: Return period événement de probabilité 1/n. Récurrence. Temps de retour

Suelo (Geología)

Suelo. 1. Formación superficial resultante de la alteración de las rocas por la acción de agentes físicos, químicos y biológicos, que sirve de base a las raíces de las plantas. 2. Parte meteorizada de la corteza terrestre que sirve de sustrato para las plantas.  3. Capa superior de espesor variable, no compactada, originada por la acción de la atmosfera ( meteorización) y de los seres vivos sobre la roca madre. En la composición del suelo se distinguen: un componente vivo ( microorganismos, animales y vegetales), uno no vovo como una fracción organiza (humus) y cpmponente organico o mineral (agua,sales,silicatos, etc.).  Ref 16. 3.   Material no consolidado formado por componentes orgánicos vivos e inertes y minerales que se encuentra directamente sobre la superficie terrestre y permite el crecimiento de la vegetación.  Ref 9. C: Sòl. G: Chan. V: Lurzoru. F: Sol. I: Soil. P: Solo.

Suelo alcalino

Suelo alcalino. Suelo con cationes alcalinos en su complejo de cambio. Generalmente su pH es elevado, pudiendo llegar a 10. C: Sòl alcalí. G: Chan alcalino. V: Lurzoru alkalino. F: Sol alcalin. I: Alkaline soil. P: Solo alcalino.

Suelo arcilloso

Suelo arcilloso. Suelo con granulometría mayoritaria de tamaño arcilla o con un contenido superior a un 28% en ésta. C: Sòl argilós. G: Chan arcilloso. V: Lurzoru buztintsu. F: Sol argileux. I: Clay soil. P: Solo argiloso.

Suelo arenoso

Suelo arenoso. Suelo con granulometría mayoritaria de tamaño arena, es decir, con al menos un 50% de arena. C: Sòl sorrenc. G: Chan areoso. V: Lurzoru hareatsu. F: Sol sableux. I: Sandy soil. P: Solo arenoso.

Suelo contaminado

Suelo contaminado. Suelo que ha sufrido cambios en sus características físicas, químicas y biológicas, debido a la acción del hombre (vertido de sustancias contaminantes, implantación de una actividad capaz de degradar el terreno), y que comporten riesgos para la salud o el medio ambiente, de acuerdo con los criterios establecidos por la normativa vigente (Ley Básica de Residuos 10/98). C: Sòl contaminat. G: Chan contaminado. V: Lurzoru kutsatu. F: Sol contaminé. I: Contaminated land. P: Solo contaminado.

Suelo helado

Suelo helado. Ver Permafrost. Suelo en el que el agua intersticial está en fase sólida. C: Sòl gelat. G: Chan xeado. V: Lurzoru izoztu. F: Sol gelé. I: Permafrost. P: Solo gelado.

Suelo hidrofóbico

Suelo hidrofóbico. Suelo que muestra repelencia al agua.

Suelo permeable

Suelo permeable. Suelo que permite la infiltración de las precipitaciones hacia el acuífero. C: Sòl permeable. G: Chan permeable. V: Lurzoru permeakor. F: Sol perméable. I: Permeable soil. P: Solo permeável.

Suelo radical (Botyánica)

Suelo radical. Volumen que sustenta las plantas y en que las raíces desarrollan su actividad.

Sulfato

Sulfato. 1. Anión de fórmula SO42-. Constituyente mayoritario del agua cuyo origen se debe a procesos de disolución de sulfatos, oxidación de sulfuros, o a problemas de contaminación. 2. Ión SO4 2- y sus sales o sales de ácidos sulfurico (H2SO4). REF 16. C: Sulfat. G: Sulfato. V: Sulfato. F: Sulfate. I: Sulphate. P: Sulfato.

Sulfhidrico

Sulfhidrico. Perteneciente o relativo a las combinaciones del azufre con el hidrigeno. REF 16.

Sulfitos

Sulfitos. Ión SO3 2- y sus sales o sales de ácido sulfuroso (H2SO3).

Sulfuro

Sulfuro. Anión de fórmula S2-. Constituyente del agua cuyo origen se debe a procesos de disolución de sulfatos y reducción de los mismos, y a problemas de contaminación. C: Sulfur. G: Sulfuro. V: Sulfuro. F: Sulfure. I: Sulphur. P: Sulfureto.

Sulfuro de hidrogeno

Sulfuro de hidrogeno.SH2. Gas toxico con olor a huevos podridos, que se produce por la reducción de sulfatos en la putefracción de la materia organica que contiene azufre. Ree 16.

Sumergencia (Hidráulica)

Sumergencia. Altura de liquido necesario sobre la sección de entrada del tubo de aspiración de una bomba  o de la valvula de pie para evitar la formación de remolinos ( vórtices) que puedan afectar al buen funcionamineto de la bomba.

Sumergencia dinámica (Hidráulica)

Sumergencia dinámica. Distancia vertical entre el punto de más bajo de inyección de aire comprimido en un pozo y el nivel dinámico o de bombeo en el interior del pozo.

Sumergencia estática (Hidráulica)

Sumergencia estática. Distancia vertical comprendida entre el punto más bajo por el que se inyecta aire comprimido y el nivel de agua en el pozo.

Sumidero (Karst)

Sumidero. Ver  Polje. Dolina. Sima. Sima absorbente. 1. Agujero o abertura en el fondo o en el costado de una depresión, por la que una corriente de superficie o un lago, fluye parcial o totalmente hacia el sistema kárstico subterráneo. Lugar en el que el agua desaparece bajo tierra en una región caliza: generalmente supone pérdida de agua en una depresión cerrada o en un valle cegado.  En dinámica de fluidos, punto o línea donde convergen las líneas de corriente. 2. Lugar del lecho de un curso de agua en el que el agua desaparece en el interior de un aluvión, aun cuando no exista una depresión.  Ref 9 . 3.  Agujero o abertura en el fondo o en el costado de una depresión en una zona kárstica por la que una corriente de agua de superficie o un lago fluye hacia un acuífero y desaparece parcial o totalmente. 4.  Punto o línea donde convergen las líneas de corriente.  Ref 9. C: Bonera. G: Sumidoiro. V: Sarbegi. F: Puisard. I: Sinkhole, drain. P: Sumidouro.

Sumidero de agua marina

Sumidero de agua marina. Infiltración del agua marina que da lugar a surgencias de agua salada en zonas con cotas por debajo del nivel del mar. C: Bonera d’aigua marina. G: Sumidoiro de auga mariña. V: Itsas uraren sarbegi. F: Puisard d’eau marine. I: Seawater sink. P: Sumidouro de água marinha.

Sumidero de CO2

Sumidero de CO2. Extracción y almacenamiento del carbono presente en la atmósfera  en océanos, bosques, suelo, etc., a traves de procesos físicos , o bilógicos como la fotosíntesis. Ref 16.

Sumidero puntual

Sumidero puntual. Ver Ponor. Punto localizado donde desaparece una corriente superficial hacia el interior del acuífero kárstico. C: Bonera puntual. G: Sumidoiro puntual. V: Puntuko sarbegi. F: Puisard ponctuel. I: Point sinkhole. P: Sumidouro pontual.

Superficie

Superficie. Lugar geométrico de los puntos de un plano. C: Superfície. G: Superficie. V: Azalera, azal. F: Surface. I: Surface, surface area. P: Superfície.

Superficie con derecho a riego

Superficie con derecho a riego. Cantidad máxima de superficie que puede regarse anualmente en virtud del título habilitante; esta cantidad será siempre menor o igual a la superficie regable. RDPH 2022.

Superficie de afloramiento

Superficie de afloramiento. Superficie en la que asoma al exterior una determinada formación geológica, por lo que se pueden realizar observaciones o medidas directamente en ella. C: Superfície d’aflorament. G: Superficie de afloramento. V: Azaleramendu. F: Surface d’affleurement. I: Outcrop surface. P: Superfície de afloramento.

Superficie de corriente

Superficie de corriente. Lugar geométrico de los puntos que tienen la misma velocidad. C: Superfície de corrent. G: Superficie de corrente. V: Korronte azal. F: Surface d’écoulement. I: Stream surface. P: Superfície de corrente.

Superficie de erosión

Superficie de erosión. Superficie que por haber sufrido erosión y meteorización, ha adquirido una configuración eminentemente plana. C: Superfície d’erosió. G: Superficie de erosión. V: Higadura azal. F: Surface d’érosion. I: Planation surface. P: Superfície de erosão.

Superficie de goteo.

Superficie de goteo. En un modelo de simulación, nivel acuífero de espesor despreciable en el que el flujo vertical  es muy superior al horizontal.  Contacto entre formaciones de baja transmisividad donde la superior cede agua lentamente (drenaje diferido). C: Superfície de degoteig. G: Superficie de goteo. V: Tanta jarioko azal. F: Surface d’égouttement. I: Leakage surface/front. P: Superfície de gotejamento.

Superficie de rezume

Superficie de rezume. Ver Superficie de goteo.  Zona de rezume. Superficie del terreno, por debajo del nivel freático, a través de la cual el agua pasa del terreno saturado hacia el aire a presión atmosférica. Ref 9. C: Superfície de traspuament. G: Superficie de zumegue. V: Jarioko azal. F: Surface de percolation. I: Seepage surface/front. P: Superfície de escoamento.

Superficie de separación

Superficie de separación. Superficie que separa dos fluidos no miscibles. C: Superfície de separació. G: Superficie de separación. V: Banatze azal. F: Surface de séparation. I: Interface. P: Superfície de separação.

Superficie equipotencial

Superficie equipotencial. Lugar geométrico de todos los puntos en los que el potencial tiene el mismo valor. C: Superfície equipotencial. G: Superficie equipotencial. V: Azal ekipotentzial. F: Surface équipotentielle. I: Equipotential surface. P: Superfície equipotencial.

Superficie específica (de un medio poroso)

Superficie específica. 1. Superficie total de poros por unidad de volumen total.2. Área de la superficie de la fase sólida de medio poroso por unidad de volumen. Ref 9. 3. Superficie por unidad de volumen o unidad de peso. REF 16. C: Superfície específica. G: Superficie específica. V: Azalera espezifiko. F: Surface spécifique. I: Specific surface. P: Superfície específica.

Superficie filtrante.

Superficie filtrante. Superficie total de un sistema de filtración. Se trata de una característica importante para el diseño y funcionamiento de un sistema de filtración. C: Superfície filtrant. G: Superficie filtrante. V: Azal iragazkor. F: Surface filtrante. I: Filter surface. P: Superfície filtrante.

Superficie freática

Superficie freática. Ver Superficie libre. Superficie piezométrica. Nivel freático. Lugar geométrico de los puntos de un acuífero libre que se encuentran a la presión atmosférica. Conforma el límite superior de la zona saturada en un acuífero libre. C: Superfície freàtica. G: Superficie freática. V: Azal freatiko. F: Surface phréatique. I: Phreatic surface. P: Superfície freática.

Superficie isobara

Superficie isobara: Lugar geométrico de todos los puntos en los que la presión tiene el mismo valor. C: Superfície isòbara. G: Superficie isobara. V: Azal isobariko. F: Surface isobare. I: Isobaric surface. P: Superfície isobárica.

Superficie libre

Superficie libre. Ver Superficie freática.Superficie piezométrica. Nivel freático. Superficie superior de una capa de fluido en la que la presión es igual a la presión atmosférica externa.  Ref 9. C: Superfície lliure. G: Superficie libre. V: Azal aske. F: Surface libre. I: Water table. P: Superfície livre.

Superficie nivelada:

Superficie nivelada: Lugar geométrico de los puntos que tienen el mismo nivel. C: Superfície anivellada. G: Superficie nivelada. V: Azal nibelatu. F: Surface nivelée. I: Level surface. P: Superfície nivelada.

Superficie piezométrica

Superficie piezométrica. Ver Superficie potenciométrica. 1. Lugar geométrico de los puntos que señalan la altura piezométrica de cada una de las porciones de un acuífero referidas a una determinada profundidad. Se las representa mediante líneas de igual altura piezométrica, de forma similar a la representación de una superficie topográfica mediante curvas de nivel. A estas curvas se les llama isopiezas o hidroisohipsas. Las superficies piezométricas de los acuíferos cautivos son más elevadas que el techo de los mismos, excepto algunas veces en las proximidades de captaciones que producen un gran descenso del nivel del agua.  Su geometría se establece mediante la observación del nivel piezométrico de un número representativo de pozos que penetren ligeramente en la zona saturada. 2.  Lugar geométrico de todos los puntos en los que el agua se encuentra a presión atmosférica. En un acuífero libre es una superficie real que coincide con el límite superior de la zona saturada, en cuyo caso puede utilizarse también la denominación de superficie freática (especialmente si se encuentra a una profundidad pequeña). En un acuífero confinado se trata de una superfcie imaginaria definida por los puntos hasta los que ascendería el agua en los piezómetros perforados hasta el techo impermeable del acuífero confinado en cuestión. Ref 12.  3. Superficie cuyos puntos están a una altura igual a la altura piezométrica de un acuífero dado.  REF 9.  C: Superfície piezomètrica. G: Superficie piezométrica. V: Azal piezometriko. F: Surface piézométrique. I: Piezometric surface. P: Superfície piezométrica.

Superficie potenciométrica

Superficie potenciométrica. La superficie para la cual el agua de en un acuífero puede aumentar por la presión hidrostática.

Superficie regable

Superficie regable. Extensión de terreno constituido por una o varias parcelas en las que se puede ejercer el derecho a riego establecido en el título habilitante y que incluye las superficies que alternativa o sucesivamente se pueden regar o el perímetro máximo de superficie dentro del cual el concesionario podrá regar unas superficies u otras.

Superficie topográfica

Superficie topográfica. Lugar geométrico de los puntos que tienen la misma altitud con relación a un nivel de referencia. C: Superfície topogràfica. G: Superficie topográfica. V: Azal topografiko. F: Surface topographique. I: Topographic surface. P: Superfície topográfica.

Superposición de acuíferos

Superposición de acuíferos. resencia de acuíferos colgados sobre el acuífero o acuíferos que marcan el nivel regional. C: Superposició d’aqüífers. G: Superposición de acuíferos. V: Akuiferoen gainjartze. F: Superposition d’aquifères. I: Superimposed aquifers. P: Sobreposição de aquíferos.

Suprayacente (Geología)

Suprayacente. Formación que queda situada encima de otra. C: Suprajacent. G: Supraiacente. V: Goiko. F: Sus-jacent. I: Overlying. P: Suprajacente.

Surgencia

Surgencia. Ver  resurgencia . Manantial o rezume en un terreno kárstico que no está claramente conectado con una dolina en un nivel más alto. Ref 9.  F: Esurgence. Résurgence. I: Exsurgence. Resurgence.

Surgencia kárstica

Surgencia kárstica. Salida a la superficie del agua que circula por un acuífero kárstico. C: Surgència càrstica. G: Xurdencia cárstica. V: Iturbegi karstiko. F: Source karstique. I: Karstic surgence. P: Surgência cársica.

Surgencia submarina (de agua dulce)

Surgencia submarina (de agua dulce). Salida de agua dulce hacia el mar, que tiende a escapar por lugares preferentes, en cantidad y con presión suficiente para constituir un flujo perceptible. C: Surgència submarina (d’aigua dolça). G: Xurdencia submariña (de auga doce). V: Itsaspeko iturbegi geza. F: Source sous- marine (d’eau douce). I: Submarine surgence. P: Surgência submarinha (de água doce).

Surgencia termal

Surgencia termal. Manantial generado por la ascensión de aguas termales a favor de grietas y fracturas profundas que ponen en contacto el acuífero termal con la superficie C: Surgència termal. G: Xurdencia termal. V: Iturbegi termal. F: Source thermale. I: Thermal spring. P: Surgência termal.

Surgente (Artesiano)

Surgente. Lugar en el que brota el agua por encima de la superficie del terreno de forma espontánea. C: Surgent. G: Xurdente. V: Jalgikor. F: Sourdant. I: Overflowing. P: Surgente.

Suspensión (Mezcla)

Suspensión. 1. Mezcla heterogénea en la que las partículas de tamaño muy pequeño, están más o menos dispersas en un medio líquido o gaseoso. 2. Mezcla no homogénea que puede separarse facilmente por filtación.Ref 16.  C: Suspensió. G: Suspensión. V: Esekidura. F: Suspension. I: Suspension. P: Suspensão.

Suspensión coloidal

Suspensión coloidal.  Suspensión que contiene partículas, a menudo cargadas eléctricamente, que no se depositan pero que pueden ser eliminadas por coagulación. Ref 9.  F: Suspension colloïdale.  I: Colloidal. F: suspensión.

Sustancia (Materia)

Sustancia. REF 16. Porción de materia que comparte determinadas propiedades inttensivas, que son aquellas propiedades que no dependen de la cantidad dle material considerado.

Sustancia alcalina

Sustancia alcalina. REF 16. Bases o álcalis, sustancias capaces de neutralizar a los ácidos y que al añadirlas al agua aumentan el pH.

Sustancia aniónica

Sustancia aniónica. Anión. Ión que posee una o más cargas negativas. Puede resultar de la disociación de una sal, un ácido, o una base. C: Substància aniònica. G: Substancia aniónica. V: Substantzia anioniko. F: Substance anionique. I: Anionic substance. P: Substância aniónica.

Sustancia catiónica

Sustancia catiónicaCatión. Ión que posee una o más cargas positivas. Puede resultar de la disociación de una sal, un ácido, o una base. C: Substància catiònica. G: Substancia catiónica. V: Substantzia kationiko. F: Substance cationique. I: Cationic substance. P: Substância catiónica.

Sustancia coloidal

Sustancia coloidal. Ver Coloide. C: Substància col loïdal. G: Substancia coloidal. V: Substantzia koloidal. F: Substance colloïdale. I: Colloidal substance, colloid. P: Substância coloídal.

Sustancia contaminante

Sustancia contaminante. Ver Contaminante. Sustancia que, a una concentración elevada, es capaz de dañar el medioambiente, la salud pública o presentar otros problemas. C: Substància contaminant. G: Substancia contaminante. V: Gai kutsakor. F: Substance contaminante. I: Pollutant. P: Substância contaminante.

Sustancia disuelta

Sustancia disuelta. Ver Soluto. C: Substància dissolta. G: Substancia disolta. V: Substantzia. F: Substance dissoute. I: Solute. P: Substância dissolvida.

Sustancia inorgánica

Sustancia inorgánica. Ver Compuestos inorgánicos. C: Substància inorgànica. G: Substancia inorgánica. V: Gai ez-organiko. F: Substance inorganique (minérale). I: Inorganic substance. P: Substância inorgânica.

Sustancia orgánica

Sustancia orgánica. Ver Compuestos orgánicos. C: Substància orgànica. G: Substancia orgánica. V: Gai organiko. F: Substance organique. I: Organic substance. P: Substância orgânica.

Sustancia peligrosa

Sustancia peligrosa. Las sustancias o grupos de sustancias que son tóxicas, persistentes y bioacumulables, así como otras sustancias o grupos de sustancias que entrañan un nivel de riesgo análogo. En particular, son sustancias peligrosas todas las enumeradas en los anexos IV y V del Real Decreto 817/2015, de 11 de septiembre, por el que se establecen los criterios de seguimiento y evaluación del estado de las aguas superficiales y las normas de calidad ambiental, independientemente de la clase atribuida (prioritarias, peligrosas prioritarias, otros contaminantes o preferentes), y en los anexos I y II del Real Decreto 1514/2009, de 2 de octubre, por el que se regula la protección de las aguas subterráneas contra la contaminación y el deterioro. RDPH.

Sustancia radiactiva

Sustancia radiactiva. 1. Aquélla que contiene algún material radiactivo. 2. Aquella que manifiesta emisión de radioactividad.3. Sustancia que contiene uno o más radionucleidos y cuya actividad o concentración no pueda considerarse despreciable desde el punto de vista de la protección radiológica. C: Substància radioactiva. G: Substancia radioactiva. V: Substantzia erradioaktibo. F: Substance radioactive. I: Radioactive substance. P: Subtância radiactiva

Sustancia tóxica

Sustancia tóxica. Ver Contaminante. Polucionante. Sustancia química que puede perturbar las funciones fisiológicas de los humanos, los animales y las plantas. Ref 9. F: Substance toxique. Toxique. I: Toxic substance. Contaminant. Pollutant.

Sustrato impermeable

Sustrato impermeable. Terreno o material situado debajo del que se considera y cuyas características impiden el paso del agua. C: Substrat impermeable. G: Substrato impermeable. V: Substratu permeaezin. F: Substratum imperméable. I: Impermeable substratum. P: Substrato impermeável.

Sustrato permeable

Sustrato permeable. Terreno o material situado debajo del que se considera y cuyas características permiten el paso del agua. C: Substrat permeable. G: Substrato permeable. V: Substratu permeakor. F: Substratum perméable. I: Permeable substratum. P: Substrato permeável.

 
Este sitio web puede utilizar cookies propias y/o ajenas. Si continúa navegando consideramos que acepta el uso de cookies. OK | Más información

© Club del Agua Subterránea 2009-2023 | Avisos legales | | Ayuda | | Contactar |